| I'm afraid that a kidnapping for ransom has quite a few moving parts. | Я боюсь, что похищение за выкуп был из нескольких захватывающих частей. |
| Last time I checked, that's kidnapping. | Насколько я знаю - это похищение. |
| Your kidnapping created quite a dilemma for your mother. | Твоё похищение стало для неё большой дилеммой. |
| The penalty for kidnapping the Dauphin is execution. | Наказание за похищение Дофина - смертная казнь. |
| You say this is no kidnapping. | Вы сказали, это не похищение. |
| Theo Bancroft, you're under arrest for the kidnapping of Noah Allen. | Тео Бэнкрофт, вы арестованы за похищение Ноаха Эллена. |
| Yet this kidnapping was just the opposite. | Напротив, похищение было как раз таки другим. |
| Because we were wondering whether you and Michelle had planned the kidnapping together. | Так как нам интересно, не вы ли с Мишель спланировали похищение. |
| I mean, kidnapping, no problem, but grounding... | В смысле, похищение - нет проблем, но домашний арест... |
| Your sister's kidnapping, the child's kidnapping, your academy - I think it's all connected. | Похищение вашей сестры, похищение ребёнка, ваше учебное заведение - я думаю, что это все связано. |
| Look, the kidnapping, it wasn't real. | Послушай, мамино похищение - его на самом деле не было. |
| Now. Not only kidnapping but organized robbery. | Это не просто похищение ребенка,... это ещё и подготовленное ограбление. |
| What a waste of a good kidnapping. | Жаль портить такое похищение, но я и сам туда направлялся. |
| Since this particular phenomenon (kidnapping) covers terrorist hostage-taking, relevant findings are applicable. | Поскольку данное конкретное явление (похищение людей) включает в себя и захват заложников террористами, к нему применимы соответствующие выводы. |
| He has a long rap sheet, including kidnapping. | За ним целый шлейф преступлений, в том числе похищение людей. |
| MINUSTAH consistently included "kidnapping" as an indicator of achievement, starting in 2006 until 2011. | МООНСГ последовательно включала в число показателей достижения результатов такой показатель, как «похищение людей», в период с 2006 по 2011 год. |
| In recent years, kidnapping for ransom has also emerged as a significant source of terrorist financing. | В последние годы похищение людей с целью получения выкупа также превратилось в один из важных источников финансирования терроризма. |
| Other illegal income-generating activities include the extortion of businesses and individuals, the sale of stolen antiquities and the kidnapping of persons for ransom. | Ведется и другая деятельность по извлечению незаконных доходов, например вымогательство у юридических и физических лиц, продажа украденных древностей и похищение людей ради получения выкупа. |
| Maritime piracy and related kidnapping and ransoming were a regional and international security threat. | Морское пиратство и связанное с ним похищение людей с целью выкупа угрожает региональной и международной безопасности. |
| In Nigeria, laws were adopted making kidnapping a capital crime in the Bayelsa, Edo and Delta States. | В Нигерии в штатах Байелса, Эдо и Дельта были приняты законы, карающие смертной казнью похищение людей. |
| Maybe you can get away with kidnapping 2 adults, but a little girl, that's different. | Может быть, вам сойдет с рук похищение двоих взрослых, но маленькая девочка - другое дело. |
| The girl was in on her own kidnapping, Leon. | Девочка сама организовала свое похищение, Леон. |
| All you're looking at is a kidnapping charge. | Тебе пока светит только за похищение ребёнка. |
| He handles all the Belgian's dirty work- extortion, kidnapping. | Он делает для Бельгийца грязную работу вымогательство, похищение людей. |
| Well, this isn't a kidnapping. | Наш случай не похож на обычное похищение. |