| If this is a genuine kidnapping then Mr. Gomez, the driver, must be involved. | Если это настоящее похищение, то мистер Гомез, водитель, должен быть причастен. |
| Well, now, hold on, kidnapping is a strong word. | Ну, мама, похищение все-таки слишком громкое слово. |
| You'll never hear the word "kidnapping" from me. | Я не буду упоминать слова "похищение". |
| It is very difficult to imagine that her grand plan in America is something as prosaic as a kidnapping for ransom. | Сложно вообразить, что её великий план в Америке - нечто столь прозаичное, как похищение ради выкупа. |
| Everybody saying it's a kidnapping. | Все говорят, что это похищение. |
| I'm not sure it can be called a kidnapping. | Я не уверен что это похищение. |
| Well, now we can add kidnapping and extortion to his list of accolades. | К его списку похвал можно добавить вымогательство и похищение людей. |
| You have to start investigating from the place of the kidnapping. | Начните расследование с места, где произошло похищение. |
| Well, this has been a really great kidnapping, but I got to get back to not dying. | Ну, это было действительно отличное похищение людей, но я должен вернутся, чтобы не умереть. |
| You know, kidnapping a federal official will get you 25 years. | Ты ведь знаешь, за похищение госчиновника ты получишь 25 лет. |
| We think it's a straight forward kidnapping. | Мы считаем, это настоящее похищение. |
| You need to bring him back before they arrest you for kidnapping. | Ты должен вернуть его, прежде чем они арестуют тебя за похищение. |
| Whatever happened to you, the kidnapping... you got to deal with it. | Что бы с тобой ни случилось, похищение... ты должна разобраться с этим. |
| I'm responsible for Carter's kidnapping. | Что я ответственен за похищение Картер. |
| The treasure hunt just turned into a kidnapping. | Поиск сокровищ только что превратился в похищение. |
| There's nothing to indicate that he's capable of kidnapping. | Ничто не указывает, что он способен на похищение. |
| This isn't about 5 little people sort of kidnapping a kid. | Это не просто похищение ребенка, в котором замешаны пять человек. |
| But kidnapping his daughter was a huge mistake. | Но похищение его дочери было огромной ошибкой. |
| No, this is exactly kidnapping. | Нет, это и есть похищение. |
| It was a kidnapping in West Virginia. | Это было похищение в Западной Вирджинии. |
| Next time you come near my son I'll have you arrested for kidnapping. | Если ещё раз подойдешь к моему сыну, я тебя арестую за похищение. |
| We should tell Carlos about the kidnapping. | Мы должны сказать Карлосу про похищение. |
| He's claiming responsibility for the kidnapping in the name of the Bahji and Sulayman Mahmoud. | Он берёт ответственность за похищение во имя Бахаи и Сулеймана Махмуда. |
| I ask the Security Council: When will you condemn the kidnapping? | Я спрашиваю у членов Совета Безопасности: когда вы осудите это похищение? |
| You see, I think it's all connected - your sister's kidnapping, the child's kidnapping, your academy. | Видите ли, я думаю, что это все связано: похищение вашей сестры, похищение ребёнка, ваше учебное заведение. |