| It's not a kidnapping, so... | Это не похищение, так что... |
| I just don't want to get arrested for kidnapping. | Я просто не хочу, чтобы меня арестовали за похищение. |
| You can't kidnap more people to cover up the original kidnapping. | Вы не можете похищать других людей, чтобы скрыть первоначальное похищение. |
| But I did notice that the kidnapping has rubbed him the wrong way. | Но я заметил, что похищение изменило его в худшую сторону. |
| It might be because of your actions we now have a kidnapping and several murders. | Возможно, из-за ваших действий у нас тут похищение и несколько убийств. |
| I'm sorry the kidnapping has become part of the election. | Мне жаль, что похищение стало частью выборов. |
| The minster of justice had information which could have prevented the kidnapping. | У министра юстиции была информация, которая могла предотвратить похищение. |
| We're looking into a recent kidnapping in National City. | Мы расследуем недавнее похищение в Нэшнл Сити. |
| They are only guilty of kidnapping and assault. | Всё, что можно им вменить - это нападение и похищение. |
| From the beginning it was Like a kidnapping. | С самого начала это очень напоминало похищение. |
| Ronnie Hillman, you're under arrest for kidnapping and assault. | Ронни Хиллман, вы арестованы за похищение и нападение. |
| I think the FBI is comfortable calling it a kidnapping. | Я думаю, что ФБР удобно представить это как похищение. |
| Things happen every day. Robbery, kidnapping. | Такое происходит каждый день- грабёж, похищение. |
| We have just learned that this cabal was also responsible for the kidnapping of the crew of Nathan James in Asia. | Мы так же узнали, что эта группа ответственна за похищение команды Нейтана Джеймса в Азии. |
| The escape and kidnapping were necessary evils. | Побег и похищение - это вынужденное зло. |
| So we're going to the Spud State to investigate a kidnapping. | И мы с тобой летим "на картошку" расследовать похищение. |
| But her kidnapping was simply a business decision. | Но ее похищение, это просто бизнес. |
| Twenty-five years for kidnapping, if they can prove intent to bodily harm. | 25 лет за похищение, если они смогут доказать причинение телесных повреждений. |
| It's not stealing, it's kidnapping. | Это не кража, а похищение. |
| I hope you enjoyed your kidnapping. | Надеюсь, тебе понравилось это похищение. |
| So we're thinking kidnapping by a rival company. | Мы думаем, это похищение конкурирующей компанией. |
| But Mary's kidnapping... that's where we got you. | Но вот похищение Мери... это точно сделали вы. |
| Hung. He cracked Wong Yat-fei's 1st kidnapping case. | Это детектив Хонг, это он раскрыл первое похищение Вонга. |
| And, yes, a little minor-league kidnapping might have ensued. | И, да, могло случиться похищение малого калибра. |
| Mikheyeva's kidnapping was organized very well. | Похищение было организовано на очень высоком уровне. |