| I thought he was here helping you. | Я думала он был здесь, чтобы вам помогать. |
| He started helping rather than hindering people. | Он перестал мешать людям, а стал им помогать. |
| I'm not helping you date my mom. | Я не буду помогать тебе со свиданием с моей мамой. |
| Yes, Karen McCluskey believed in helping others... | Да, Карен МакКЛАсски считала, что нужно помогать людям... |
| Instead of helping consumers with mortgages and loans. | Вместо того, чтобы помогать людям с их ипотекой и долгами... |
| Now I'm addicted to helping. | Я жила ради таблеток, сейчас чтобы помогать. |
| But helping corporations permanently is kid stuff. | Но так долго за просто так помогать фирмам - это же для любителей. |
| Miss, you shouldn't be helping. | Пожалуйста, мисс, вы не должны мне помогать, это неправильно. |
| You should be downstairs helping your friend clean up that mess. | Ты должна быть внизу, помогать твоему другу разобраться со всем этим беспорядком. |
| I'm done helping you move. | Ну всё, я закончил помогать тебе с переездом. |
| Not that I mind helping people. | Не то, чтобы я возражала помогать людям... |
| You know, helping people communicate. | Ну, понимаете, помогать людям быть ближе друг к другу. |
| And we know she's done helping us. | И мы знаем, что она не будет помогать нам. |
| You're a godsend being here helping your mom. | Ты - послание свыше, находиться здесь и помогать твоей маме. |
| I like helping men with their self-esteem issues. | Мне нравится помогать мужчинам, у которых проблемы с самооценкой. |
| I understood helping a sick patient. | Я понимаю, что надо помогать больному пациенту. |
| Then maybe your future should be about helping them. | А значит, возможно, в будущем тебе надо помогать им. |
| And I understand you chaps are helping them out. | Я так понимаю, вы, парни, будете им помогать. |
| WoC is committed to helping women realise their full potential and participate actively in all aspects of public life. | КДЖ считает своей обязанностью помогать женщинам в полной мере раскрыть свой потенциал и активно участвовать во всех аспектах общественной жизни. |
| If the FBI doesn't sign that, then I stop helping with the Panthers. | Если ФБР это не подпишет, тогда я прекращаю помогать по Розовым Пантерам. |
| Well, they don't mind helping us once in a while. | Ну, они не против иногда нам помогать. |
| No, like, you seem like you genuinely like helping people. | Типа, кажется, что тебе искренне нравится помогать людям. |
| I take it by the restraints, you're not helping. | Судя по веревкам, помогать ты не собираешься. |
| She's just going to be alphabetizing files... and helping with the rolodex cards. | Она будет систематизировать папки и помогать с картотекой. |
| It was a lot easier to support your dreams when your dream was helping people in Haiti. | Было куда проще поддерживать твои мечты, когда ты мечтал помогать людям на Гаити. |