| Our focus should be on helping Scott. | Ты думаешь о себе, а нужно помогать. |
| I told you I'm not interested in helping you or the CIA. | Я говорила уже, что не заинтересована помогать тебе или ЦРУ. |
| I have a steep mountain to climb and I hope to be there helping. | У меня есть крутая гора, чтобы забраться, и я надеюсь будучи там помогать. |
| CMPrial Ltd. is delighted with helping others. | Для CMPrial, общества с ограниченной ответственностью, помогать другим- это радость. |
| I thought being a doctor was about helping people. | Я думала, что быть доктором значит помогать людям. |
| Peter Fleming will be helping you with security on the slips from now on... | Питер Флеминг будет помогать вам с безопасностью в доках с сегодняшнего дня... |
| I'm just so tired of helping. | До чего же утомительно кому-то помогать... |
| You trusted Eoraha, but he has no intention of helping you. | Вы доверяете царю, но он не собирается вам помогать. |
| I'm supposed to be helping you pay the rent. | Я предполагаемо должен тебе помогать платить за квартиру. |
| And he loved helping people even more. | А еще больше, он любил помогать людям. |
| I thought you were done helping Laurel. | Я думал, ты перестал помогать Лорел. |
| Didn't stop him from helping people. | Это не помешало ему помогать людям. |
| We support the idea of having Friends of all the incoming Presidents helping us narrow down differences on substantive issues. | Мы поддерживаем идею на тот счет, чтобы иметь товарищей всех приходящих председателей, с тем чтобы помогать нам сузить расхождения по проблемам существа. |
| Have you ever thought about helping them? | А ты вообще думала когда-нибудь о том, чтобы помогать им? |
| Instead of helping us, he starts screaming for a lawyer. | Вместо того, чтобы помогать нам, он начал требовать адвоката. |
| I mean, I'm really enjoying helping you with your OCD. | Я имею ввиду, что мне действительно нравится помогать тебе с твоим неврозом навязчивых состояний. |
| You not doing anything is helping me, Hyung. | Не нужно мне помогать, хён. |
| We should be helping Victor establish new friendships. | Мы должны помогать Виктору заводить новых друзей. |
| Or love can be about... two people helping each other grow. | Но двум людям любовь может помогать расти в жизни. |
| The European Union has finally committed itself to helping its financially distressed members. | Европейский Союз, наконец-то, начнет помогать своим финансово потерпевшим членам. |
| Current European rules prohibit other European countries or the EU itself from helping Greece. | Современные правила запрещают другим европейским странам или самому ЕС помогать Греции. |
| And it seemed to me that that was the wrong direction, and I needed to be back helping. | Мне показалось, что это было неправильным направлением, и я должен был быть дома, помогать. |
| I'm not going to beg you to allow me the privilege of helping you. | Я не собираюсь умолять тебя дать мне возможность помогать тебе. |
| I'm not helping you with anything. | Я не собираюсь помогать вам с чем-либо. |
| I realize you're not on board with me helping the Kandorians. | Я понимаю, что ты не горишь желанием помогать мне с кандорцами. |