Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогать

Примеры в контексте "Helping - Помогать"

Примеры: Helping - Помогать
I believe he's out not helping us loading the boats. Отошел, чтобы не помогать нам с погрузкой.
We thought that Jimmy might be helping Wakefield. Мы решили, что Джимми мог помогать Уэйкфилду.
My parents stopped helping me with tuition after I came out to them. Родители перестали помогать мне платить за учебу, когда я им открылся.
So now, according to the theory, these four go to heaven and they start helping their living children. Так вот теперь, согласно теории, эти четверо отправляются в рай и начинают помогать своим живым детям.
I suppose I get pleasure from helping people like you out. Думаю, что мне доставляет удовольствие помогать людям.
No, I thought they were supposed to be helping you this afternoon. Нет, но по-моему, они должны были помогать вам сегодня после обеда.
Not stopping you is not the same as helping you. Не останавливать тебя это не тоже самое что помогать тебе.
I'm ruined as a scientist, So I'll probably go back to helping people one by one. Я уничтожена как ученый, наверное, вернусь помогать людям один-на-один.
He was supposed to be helping out here on the project. Должен был помогать другу с домашним заданием.
Remember when our job was helping people? Помнишь, когда-то мы работали, чтобы помогать людям?
I thought this place was about helping us. Я думала в этом лагере нам должны помогать.
Artists shouldn't feel ashamed about helping each other. Артисты не должны стесняться помогать друг другу.
We should be at the hospital helping him out. Мы должны быть в больнице и помогать ему.
He said he was helping people. Он сказал, что будет помогать людям.
He should be helping us earn profit, not learning to be more human. Он должен помогать нам получать прибыль, а не учиться быть человеком.
And, so Hanuman is actually born with the sole purpose of eventually meeting up with Ram and helping him. И так Хануман на самом деле рождается с единственной целью в конечном итоге совещание с Рам и помогать ему.
We tried to build bridges over there, helping people who were taking shots at us. Мы пытались там строить мосты, помогать людям, которые стреляли по нам.
These two fine fellas will be helping out with the old hippity hop. Эти хорошие ребята будут помогать нам с чудиком.
A Time Master is trained to do his work without interference, which means not helping people or being a hero. Повелители времени обучены работать без перебоев, что означает, что нельзя помогать людям или быть героем.
You're supposed to be helping. Предполагалось, что ты будешь помогать.
Just another reminder that there's nothing I can do until Ezra's done helping her. Просто очередное напоминание о том, что я ничего не могу сделать, пока Эзра не закончит ей помогать.
We're on the same side; we should be helping each other out. Эти пожиратели. Мы на одной стороне и нам стоило бы помогать друг другу.
For me, my fun is helping out around here. Мне вот нравится помогать тебе по дому.
You said helping is fun for you. Ты говорил, что любишь помогать.
We're a group who've started to organise helping people cross over. Мы - группа, которая начнёт помогать переправлять людей.