| I believe he's out not helping us loading the boats. | Отошел, чтобы не помогать нам с погрузкой. |
| We thought that Jimmy might be helping Wakefield. | Мы решили, что Джимми мог помогать Уэйкфилду. |
| My parents stopped helping me with tuition after I came out to them. | Родители перестали помогать мне платить за учебу, когда я им открылся. |
| So now, according to the theory, these four go to heaven and they start helping their living children. | Так вот теперь, согласно теории, эти четверо отправляются в рай и начинают помогать своим живым детям. |
| I suppose I get pleasure from helping people like you out. | Думаю, что мне доставляет удовольствие помогать людям. |
| No, I thought they were supposed to be helping you this afternoon. | Нет, но по-моему, они должны были помогать вам сегодня после обеда. |
| Not stopping you is not the same as helping you. | Не останавливать тебя это не тоже самое что помогать тебе. |
| I'm ruined as a scientist, So I'll probably go back to helping people one by one. | Я уничтожена как ученый, наверное, вернусь помогать людям один-на-один. |
| He was supposed to be helping out here on the project. | Должен был помогать другу с домашним заданием. |
| Remember when our job was helping people? | Помнишь, когда-то мы работали, чтобы помогать людям? |
| I thought this place was about helping us. | Я думала в этом лагере нам должны помогать. |
| Artists shouldn't feel ashamed about helping each other. | Артисты не должны стесняться помогать друг другу. |
| We should be at the hospital helping him out. | Мы должны быть в больнице и помогать ему. |
| He said he was helping people. | Он сказал, что будет помогать людям. |
| He should be helping us earn profit, not learning to be more human. | Он должен помогать нам получать прибыль, а не учиться быть человеком. |
| And, so Hanuman is actually born with the sole purpose of eventually meeting up with Ram and helping him. | И так Хануман на самом деле рождается с единственной целью в конечном итоге совещание с Рам и помогать ему. |
| We tried to build bridges over there, helping people who were taking shots at us. | Мы пытались там строить мосты, помогать людям, которые стреляли по нам. |
| These two fine fellas will be helping out with the old hippity hop. | Эти хорошие ребята будут помогать нам с чудиком. |
| A Time Master is trained to do his work without interference, which means not helping people or being a hero. | Повелители времени обучены работать без перебоев, что означает, что нельзя помогать людям или быть героем. |
| You're supposed to be helping. | Предполагалось, что ты будешь помогать. |
| Just another reminder that there's nothing I can do until Ezra's done helping her. | Просто очередное напоминание о том, что я ничего не могу сделать, пока Эзра не закончит ей помогать. |
| We're on the same side; we should be helping each other out. | Эти пожиратели. Мы на одной стороне и нам стоило бы помогать друг другу. |
| For me, my fun is helping out around here. | Мне вот нравится помогать тебе по дому. |
| You said helping is fun for you. | Ты говорил, что любишь помогать. |
| We're a group who've started to organise helping people cross over. | Мы - группа, которая начнёт помогать переправлять людей. |