Pitching in on the weekends, helping to plant the emus. |
Работать там на выходных, помогать высаживать эму. |
I love living with her, and helping out with the baby is amazing. |
Мне нравится с ней жить и помогать с ребенком так приятно. |
She's old, so I like helping her wipe her face. |
Она старенькая, и мне нравится помогать ей вытирать лицо. |
Maybe you're meant to be helping your friends. |
Может, твоё предназначение - помогать друзьям. |
Remember, anyone caught helping the aliens will go to jail. |
Помните, Любой, кто будет помогать Пришельцам, попадёт в тюрьму. |
Sick, young lady, is helping the enemy of your world. |
Мерзко, юная леди, - Помогать врагам вашего мира. |
I have no interest in helping you or your client. |
Я не собираюсь помогать вам или вашему клиенту. |
If lying to you means helping them, so be it. |
Если лгать вам означает помогать им, то так тому и быть. |
She loved helping people get their lives back on track. |
Ей нравилось помогать людям вернуться к прежней жизни. |
I have to go back to helping to save some lives. |
Если ты меня извинишь, я должен продолжить помогать спасать жизни. |
I love helping young chefs get the recognition they deserve. |
Я люблю помогать молодым шеф-поварам получать заслуженное признание. |
Being there for my clients tonight reminded me I'm good at helping people. |
Находясь сегодня там со своими клиентами, я вспомнила, что умею помогать людям. |
Maddie's here helping out a couple of days. |
Мэдди будет помогать здесь пару дней. |
They actually enjoy the process of helping others. |
Им просто нравилось помогать другим, они жили настоящим. |
You girls have to start helping out more here. |
Девочки, пора начинать помогать по дому. |
In the meantime, you need to be helping me. |
А в это время тебе следует помогать мне. |
Starting today, you'll be helping me vet the final applicants for a new class of new agent trainees. |
Начиная с сегодняшнего дня, вы будете помогать мне определять финальных кандидатов для нового класса стажёров. |
So either you start helping us, or I'm going to call the press and share my theories. |
Итак, или вы начинаете помогать нам, или я свяжусь с прессой и поделюсь своей теорией. |
And I shall miss helping people, because that's all I ever did. |
Я любила помогать людям, в этом была моя жизнь. |
And it seemed to me that that was the wrong direction, and I needed to be back helping. |
Мне показалось, что это было неправильным направлением, и я должен был быть дома, помогать. |
If anyone needs me, I'll be in here helping Darryl. |
Если я кому-то понадоблюсь, я буду здесь, помогать Дэррилу. |
Yes, I like helping people. |
Да. Мне нравится помогать людям. |
But you know... sometimes helping a patient view the world differently, it's a powerful experience. |
Но знаешь, иногда, помогать пациентам видеть мир по-другому это сильный опыт. |
Rusty, stop helping her and get in the shower. |
Расти, прекрати ей помогать и иди в душ. |
No way, I am done helping little old ladies cross the street, Reese. |
Я устала помогать маленьким старушкам переходить через улицу, Риз. |