| Mine is a thank you, farewell gift... because she's just finished helping me with all my papers. | Мой подарок - в знак благодарности, на прощанье, потому что она закончила помогать мне с моими бумагами. |
| Has your illness stopped you from being an effective teacher or helping the FBI or writing books? | Разве ваше заболевание мешает вам преподавать, помогать ФБР или писать книги? |
| I know how you feel about helping us out, | Я знаю, что ты не хочешь нам помогать, |
| I can step out of helping As easily as I stepped in. | Я могу перестать помогать так же быстро как и начал |
| Seriously, Joel, who's helping you with said movie night? | Ну же, Джоэль, кто будет помогать тебе с вечером кино? |
| I'm not talking, I'm not helping. | Я не буду говорить, не буду помогать. |
| The only way you can disappear for good is to stop helping people altogether, and I sense that's not option for you. | Единственный надёжный способ исчезнуть - перестать помогать людям, а чутьё подсказывает, что это неприемлемо для тебя. |
| I'm telling you for the last time, helping out the family of the man who killed your father... | Я в последний раз говорю, помогать семье человека, который убил твоего отца... |
| He told me what they wanted, and said I would be helping recruit people to do special missions. | Он сказал мне, что им было нужно, и добавил что я буду помогать вербовать людей для осуществления спецзаданий. |
| Why would my mom be helping Juice? | С чего это моей маме помогать Джусу. |
| And when has a bit of trouble ever stopped you from helping others? | Разве неприятности когда-либо мешали вам помогать другим? |
| But they're trapped now and nobody's helping them. | Но ведь теперь они в ловушке и никто не торопится им помогать! |
| and had no intention of helping me. | У него не было никаких намерений помогать мне. |
| I'm supposed to be helping with repairs around the building, but so far, most of the broken-down stuff is in here. | Я должен помогать с ремонтом вокруг здания, но пока что большая часть поломок в этой квартире. |
| I'm not helping you... kill someone else. | я не стану тебе помогать убить кого-то ещЄ. |
| Shouldn't we be helping each other? | Разве мы не должны помогать друг другу? |
| In fact, this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. | На самом деле, после всего этого Я вряд ли захочу помогать кому-то еще раз. |
| They called it the Good Samaritan Law on the account, like, you supposed to be helping people if they're in trouble. | Они зовут это Законом Доброго Человека в смысле, типо, ты должен помогать людям если у них проблема. |
| I didn't feel like helping anymore. | я больше не хотела ей помогать. |
| I'm supposed to have a brain, a training, a science for helping people. | Я полагал, что у меня достаточно ума, знаний и сноровки, чтобы помогать людям. |
| I don't know, they didn't seem too keen on helping out a person who looked like this. | Не знаю, они не горели желанием помогать человеку, который выглядел так. |
| Barry, you are an incredible CSI, and no one in this building cares more about helping people find justice than you. | Барри, ты отличный криминалист, и никто здесь не жаждет помогать людям больше, чем ты. |
| Actually, all of your devices will begin helping each other in ways that we can't even design or predict. | Все ваши устройства будут помогать друг другу, и трудно даже предсказать, как именно. |
| Aren't you supposed to be helping Brett with his citizenship test. | Что это вообще? Разве ты не должен помогать Бретту с его тестом на гражданство? |
| I know you don't like helping Pritchard, but I do. | Я знаю, тебе не нравится помогать Притчарду, но мне нравится. |