Mine is a thank you, farewell gift... because she's just finished helping me with all my papers. |
Мой подарок - в знак благодарности, на прощанье, потому что она закончила помогать мне с моими бумагами. |
Has your illness stopped you from being an effective teacher or helping the FBI or writing books? |
Разве ваше заболевание мешает вам преподавать, помогать ФБР или писать книги? |
I know how you feel about helping us out, |
Я знаю, что ты не хочешь нам помогать, |
I can step out of helping As easily as I stepped in. |
Я могу перестать помогать так же быстро как и начал |
Seriously, Joel, who's helping you with said movie night? |
Ну же, Джоэль, кто будет помогать тебе с вечером кино? |
I'm not talking, I'm not helping. |
Я не буду говорить, не буду помогать. |
The only way you can disappear for good is to stop helping people altogether, and I sense that's not option for you. |
Единственный надёжный способ исчезнуть - перестать помогать людям, а чутьё подсказывает, что это неприемлемо для тебя. |
I'm telling you for the last time, helping out the family of the man who killed your father... |
Я в последний раз говорю, помогать семье человека, который убил твоего отца... |
He told me what they wanted, and said I would be helping recruit people to do special missions. |
Он сказал мне, что им было нужно, и добавил что я буду помогать вербовать людей для осуществления спецзаданий. |
Why would my mom be helping Juice? |
С чего это моей маме помогать Джусу. |
And when has a bit of trouble ever stopped you from helping others? |
Разве неприятности когда-либо мешали вам помогать другим? |
But they're trapped now and nobody's helping them. |
Но ведь теперь они в ловушке и никто не торопится им помогать! |
and had no intention of helping me. |
У него не было никаких намерений помогать мне. |
I'm supposed to be helping with repairs around the building, but so far, most of the broken-down stuff is in here. |
Я должен помогать с ремонтом вокруг здания, но пока что большая часть поломок в этой квартире. |
I'm not helping you... kill someone else. |
я не стану тебе помогать убить кого-то ещЄ. |
Shouldn't we be helping each other? |
Разве мы не должны помогать друг другу? |
In fact, this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. |
На самом деле, после всего этого Я вряд ли захочу помогать кому-то еще раз. |
They called it the Good Samaritan Law on the account, like, you supposed to be helping people if they're in trouble. |
Они зовут это Законом Доброго Человека в смысле, типо, ты должен помогать людям если у них проблема. |
I didn't feel like helping anymore. |
я больше не хотела ей помогать. |
I'm supposed to have a brain, a training, a science for helping people. |
Я полагал, что у меня достаточно ума, знаний и сноровки, чтобы помогать людям. |
I don't know, they didn't seem too keen on helping out a person who looked like this. |
Не знаю, они не горели желанием помогать человеку, который выглядел так. |
Barry, you are an incredible CSI, and no one in this building cares more about helping people find justice than you. |
Барри, ты отличный криминалист, и никто здесь не жаждет помогать людям больше, чем ты. |
Actually, all of your devices will begin helping each other in ways that we can't even design or predict. |
Все ваши устройства будут помогать друг другу, и трудно даже предсказать, как именно. |
Aren't you supposed to be helping Brett with his citizenship test. |
Что это вообще? Разве ты не должен помогать Бретту с его тестом на гражданство? |
I know you don't like helping Pritchard, but I do. |
Я знаю, тебе не нравится помогать Притчарду, но мне нравится. |