In fact, this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. |
Если чёстно, это отбило у мёня всё жёланиё помогать людям. |
But the police aren't interested in helping us. |
Он делает деньги на ваших страданиях. но полиция не заинтересована помогать нам |
If I thought you had anything to do with this, I wouldn't be helping. |
Если бы я так думал - не стал бы тебе помогать. |
I imagined helping you pick out your silver and flatware your china and helping you pick out your dress. |
Думала, как буду помогать с выбором приборов, подбирать посуду и платье. |
Nobu and Monami have also matured a lot while still helping Capeta with his karting aspirations. |
Нобу и Монами продолжают помогать Капэте в продвижении. |
But then I realized that my talents were better suited To helping build America's future with words and ideas Rather than brick and mortar. |
Но потом я понял, что мои таланты должны помогать строить будущее Америки словами и идеями, а не стройматериалами. |
I love helping out, but it's part-time, and temporary. |
Мне нравится помогать, но как временный работник, не полный рабочий день. |
Grady soon begins helping Adam on cases using the knowledge he picked up living on the streets along with his martial arts training. |
Вскоре Грейди начинает помогать Адаму от случая к случаю, применяя знания, приобретённые им на улице, наряду с боевыми искусствами. |
In 1889, Rechniewski was joined by his wife, who was helping to support political prisoners. |
В 1889 г. на Кару приехала его жена Витольда Рехневская, которая стала помогать в бытовой поддержке заключённых. |
Listen, I don't mind helping you coddle Gilou, but you can't stop me from opening windows when I feel like it. |
Послушай. Я готов помогать тебе ухаживать за твоим Жилу. Но если мне захочется открыть окно, я его открою. |
Karen McCluskey had always believed in helping others, whether they wanted her help or not. |
КАрен МакКЛАсски искренне считала, что нужно помогать людям, хотят они этого или нет. |
I would kill myself before helping in such a task. |
Я убью себя, но не стану вам помогать. |
Bond Ravi (Puneeth Rajkumar) is a generous guy, who has the tendency of helping others. |
Бонд Рави, он же «Анна Бонд» - щедрый парень, имеющий склонность помогать другим. |
We do know that she was investigating something and Haider Jamal Abdi may have been helping her. |
Мы твёрдо знаем, что сержант расследовала какое-то дело в котором господин Абди мог ей помогать. |
You should be out there helping old age pensioners and going on marches or whatever. |
Ты должна ходить помогать престарелым пенсионерам, посещать митинги, ну, и всякое такое. |
If BuYeo can secure a steady supply of salt, we'll be helping our enemy seal his weak spot. |
Если мы будем помогать империи Пуё, поставляя соль, от этого пострадает наше племя Гие Ру. |
I love helping people, and at parades, you get to wear a top hat like the monopoly guy. |
Я обожаю помогать людям, а на парадах нужно будет носить цилиндр, как у чувака из "Монополии". |
Since it was established Eden Group a.s. has been helping people in its surroundings to live a better and more comfortable life, this is part of the company's philosophy. |
Уже начиная с момента своего основания акционерное общество «Eden Group» (Eden Group a.s.) старается помогать людям в своей округе, делая их жизнь лучше и полноценней, и этот аспект деятельности является составной частью философии компании. |
Shailaja also worked with the team of Deiva Thirumagal by giving professional advice on how people with special needs are treated and helping develop the character played by Vikram. |
Она также работала с командой фильма «Дитя луны», предоставляя профессиональные консультаций о том, как обращаться с людьми с особыми потребностями и помогать развивать персонажа, которого играл сам Викрам. |
please, malden isn't about helping people. |
Ну конечно, губернатор Малден не горит желанием помогать людям. |
We hope that the Peacebuilding Commission will be increasingly action-oriented, interacting with the relevant United Nations bodies and other actors and helping them to share information. |
Мы надеемся, что Комиссия по миростроительству будет в большей степени нацелена на разработку и осуществление практических мер во взаимодействии с соответствующими органами Организации Объединенных Наций и другими сторонами и будет помогать им обмениваться информацией. |
Girls are more often expected to remain at home looking after siblings and doing such household chores as cooking, cleaning and fetching water and firewood and farm work - or helping to augment family income. |
Чаще всего именно девочки вынуждены оставаться дома, поскольку на них возлагается обязанность заботиться о братьях и сестрах и выполнять работу по дому: готовить, убирать, носить воду и дрова и заниматься сельским хозяйством, - или же помогать семье, зарабатывая деньги. |
After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients. |
После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх. |
just helping and encouraging you in your noble work. |
просто подбадривать вас и всячески помогать вам в нелёгком деле разработки программного обеспечения. |
Today, language barriers prevent many immigrant parents from helping their children with their homework because the texts are only in English. |
Сегодня языковые барьеры не позволяют многим родителям-иммигрантам помогать делать домашнее задание своим детям, так как материалы доступны только на английском языке. |