You have no interest in helping me. |
Ты не заинтересован мне помогать. |
I should be helping you. |
Это я должна помогать тебе. |
I just love helping children. |
Я люблю помогать детям. |
We're not helping Griffin. |
Мы не станем помогать Гриффину. |
You're supposed to be helping people. |
Ты должен помогать людям. |
I have to stop helping you. |
Я должен прекратить помогать тебе. |
We shouldn't be helping these people. |
Не нужно помогать этим людям. |
I'll be helping the professor out. |
Я буду помогать профессору. |
I'm not helping you. |
Я не собираюсь тебе помогать. |
And that gift is helping people. |
И это дар помогать людям. |
You're supposed to be helping me. |
Ты должен помогать мне. |
Would you stop helping her? |
Может хватит ей помогать? |
You have a criminal helping you? |
Тебе будет помогать преступник? |
They'll be helping us. |
Они будут нам помогать. |
You're supposed to be helping Oxilon. |
Ты должен помогать Оксилону. |
You're supposed to be helping us. |
Ты же должен нам помогать! |
He doesn't get to stop helping. |
Не может перестать помогать. |
But I do like helping people. |
Но мне нравится помогать людям. |
You're not supposed to be helping me. I thought... |
Ты не должна мне помогать. |
She was out there helping her at-risk youth. |
Она полетела помогать своему сорванцу. |
I really look forward to helping you out. |
Очень хочется вам помогать. |
Hyo-sung... He loved helping the hungry. |
Хьо-сунг, которого ты видела любил помогать голодным и обездоленным. |
He's all about changing lives and helping people. |
Он стремится помогать людям, чтобы изменить их жизнь к лучшему. |
Eric, a lot of times humping/s helping. |
Эрик, очень часто нагибать - это и есть помогать. |
But, rather than helping, the rush to budget cutting is reversing earlier recovery efforts. |
Но вместо того чтобы помогать, давление в сторону сокращения бюджетных расходов сводит на нет принятые ранее меры по восстановлению. |