All you'd be doing there is helping fat cats get fatter. |
Всё, что ты будешь делать там - помогать толстым стать ещё толще. |
I'm done helping you and the club. |
Я закончил помогать тебе и клубу. |
I'll be helping Hugo with his business. |
И отныне я буду помогать Хьюго в делах. |
I'm not helping you escape and losing all my insider knowledge. |
Я не буду помогать тебе выбираться, рискуя потерять свои тайные знания. |
And I like helping needy people. |
И мне нравится помогать нуждающимся людям. |
Maybe l should just go back to helping Grams. |
Хорошо. Может, я лучше вернусь помогать бабушке. |
I'm supposed to be helping out at the campaign tent. |
Я должна помогать в предвыборной палатке. |
I'm honored to be helping such a famous professor. |
Я удостоен чести помогать такому известному профессору. |
Besides, I'm more interested in helping patients get better and keeping them alive. |
К тому же, меня гораздо интереснее помогать пациентам выздоравливать и поддерживать их жизнь. |
I'll get right on it after I finish helping Agent Gaad pack. |
Я займусь сразу, как закончу помогать агенту Гааду собираться. |
That's why he wasn't helping us. |
Вот почему он не хотел нам помогать. |
If Baskov is hiding out locally, then someone must be helping him. |
Если Басков прячется где то в городе, то кто-то должен помогать ему. |
We'll get better at helping you manage that. |
Мы научимся помогать тебе контролировать себя. |
I don't want you to stop helping families like them. |
Я не хочу, чтобы ты перестала помогать таким семьям. |
You're supposed to be helping Reed. |
Ты должен помогать Риду в лаборатории. |
I told her I was going to be helping you with your algebra. |
Я сказала ей, что буду помогать тебе с алгеброй. |
Darby was charged with helping us integrate the work into the Navy's systems. |
Дарби было поручено помогать нам внедрять нашу работу в системы ВМС. |
And she's going to be helping at the orphanage. |
И она будет помогать сиротам в приюте. |
Then you should be helping this mission, not slowing it down. |
Тогда ты должен помогать в этой миссии, а не тормозить её. |
I had no intention of helping him commit any crimes. |
У меня не было намерения помогать ему совершать какие-то преступления. |
She said she wanted to me like you helping sick children. |
Она сказала, что хочет как вы и я помогать больным детям. |
He's supposed to be down here helping us, anyway. |
Он вроде как должен быть здесь и помогать нам. |
She'll be helping you on the Hendrie piece. |
Она будет помогать тебе по части Хендри. |
In 2013, it would focus mainly on helping the coordinators in their follow-up with the High Contracting Parties on preventive generic measures and on cooperation and assistance. |
В 2013 году она намерена в первую очередь помогать координаторам в мониторинге той работы, которую ведут Высокие Договаривающиеся Стороны по линии общих превентивных мер, а также сотрудничества и помощи. |
Daddy, that's not taking, that's helping. |
Папа, но это не брать, а помогать. |