I'm just really not interested in helping you. |
Я просто не заинтересован помогать вам. |
You don't like torturing yourself, but you like helping people. |
Ты не любишь мучить себя, но тебе нравится помогать людям. |
It turns out helping someone escape from FBI custody is a criminal act. |
Помогать сбежать от ФБР считается преступлением. |
Peter, you will be helping me. |
Питер, ты будешь мне помогать. |
No, Chuck, please don't ever stop helping me. |
Нет, Чак, пожалуйста, никогда не переставай помогать мне. |
Yes, Mrs. McCluskey's helping hand was known throughout Wisteria Lane. |
Все на Вистерия Лейн знали о страсти мисис МакКЛАсски помогать людям. |
I should be helping Henry and Will. |
Я должна помогать Генри и Уиллу. |
If you stop helping me, they're dead. |
Но если ты перестанешь мне помогать, они умрут. |
It's not normal to go helping everybody you meet, Bo. |
Это не нормально, помогать каждому, кого встречаешь, Бо. |
You know, l... I feel good helping people. |
Знаешь, мне- Мне приятно помогать людям. |
You should be helping me, not stopping me. |
Ты должен помогать мне, а не останавливать. |
I guess it's just... nice helping other people's dreams come true. |
Просто я думаю, что это отличный шанс помогать другим людям исполнять мечты. |
He works for an Internet dating company and is passionate about helping others find happiness. |
Он работает на сайте знакомств и это его страсть - помогать другим находить счастье. |
I think it's sweet you're helping your best friend. |
Я думаю, это мило, помогать своему лучшему другу. |
Well, you shouldn't have an art history major helping you study. |
Ну, тогда тебе не должен помогать человек, который специализируется в истории искусств. |
Look, I don't mind helping you put your wet suit on every day. |
Послушай, я не против каждый день помогать тебе надевать гидрокостюм. |
On numerous occasions the United Nations has shown that it is capable of helping parties to find specific solutions to their disputes. |
Организация Объединенных Наций неоднократно демонстрировала свою способность помогать сторонам находить конкретные способы решения их споров. |
She is more likely to be helping her husband. |
Они скорее всего будут помогать мужьям. |
It should also allocate more resources to that war and remain determined in helping youth emerge victorious. |
Она должна выделять больше ресурсов на ее ведение и упорно помогать молодежи одержать победу. |
India remains firmly committed to helping the Afghan people rebuild their nation and create new opportunities for the future. |
Индия, как и прежде, твердо готова помогать афганскому народу в восстановлении страны и в создании новых возможностей с перспективой на будущее. |
In general, however, she wished to emphasize that the Thai Government was committed to helping everybody without discrimination. |
Тем не менее, в общем и целом оратор хочет подчеркнуть, что правительство Таиланда готово помогать всем без какой-либо дискриминации. |
When Ali Asghar was 15 years old, he began helping his father in politics. |
Когда Али Асгару исполнилось 15 лет, он начал помогать отцу в политике. |
Throughout the fourth season, he adjusts to his newfound ability and starts helping her cross ghosts over. |
В течение четвёртого сезона он привыкает к своему новому дару и начинает ей помогать. |
Okay, you're supposed to be helping me. |
Слушай, ты вообще-то должна мне помогать. |
Mr. Gold reminds Emma that her future is in jeopardy if she is found helping Mary Margaret. |
Мистер Голд напоминает Эмме, что её будущее под угрозой, если она будет помогать Мэри Маргарет. |