Английский - русский
Перевод слова Delegate
Вариант перевода Делегат

Примеры в контексте "Delegate - Делегат"

Примеры: Delegate - Делегат
Another delegate called for stronger binding agreements among RCP members. Еще один делегат призвал к заключению более четких обязательных для выполнения соглашений между участниками РК.
The delegate from Japan gave a presentation on compatibility research in his country. Делегат от Японии представил материалы, касающиеся исследования по вопросу о совместимости требований, проведенного в его стране.
The French delegate suggested UN/CEFACT could help countries to prepare projects and approach donors. Французский делегат отметил, что СЕФАКТ ООН мог бы помогать странам подготавливать проекты и обращаться к донорам.
The EC delegate noted existing EC legislation to support EMEP monitoring background activities. Делегат ЕС обратил внимание на действующее законодательство ЕС, положения которого поддерживают деятельность ЕМЕП по мониторингу на фоновом уровне.
Another delegate underlined that it was necessary to differentiate between the secretariat's responsibilities and those of member States. Другой делегат подчеркнул необходимость проведения различий между обязанностями секретариата и государств-членов.
The delegate recalled that that decision had to be approved by the General Assembly. Делегат напомнил, что это решение должно быть утверждено Генеральной Ассамблеей.
The delegate remarked that that applied particularly to funds coming from private donors. Делегат подчеркнул, что в первую очередь это касается средств, поступающих от частных доноров.
The delegate also noted that staff costs accounted for most of the regular budget. Делегат отметил также, что расходы на персонал составляют большую часть регулярного бюджета.
The delegate thus requested the secretariat to report on progress on that matter by 2013. В связи с этим делегат попросил секретариат представить доклад о ходе работы на данном направлении к 2013 году.
The delegate remarked that this could raise doubts about the validity and accuracy of the sample's outcomes. Делегат заявил, что это может поставить под сомнение достоверность и точность выборочного анализа.
A delegate from Switzerland emphasized the importance of bringing qualified experts to the Forum as it will ensure the success of the event. Делегат от Швейцарии подчеркнул важность приезда на форум квалифицированных экспертов, так как именно они обеспечат успех мероприятия.
A delegate of Australia also attended the session. На сессии также присутствовал делегат от Австралии.
The delegate from the EU explained that this Regulation belonged to the EU's so-called hygiene package. Делегат от Европейского союза пояснила, что этот Регламент относится к так называемому "санитарному пакету" ЕС.
The delegate from Poland informed the meeting about rabbit production in her country. Делегат от Польши проинформировала участников о производстве крольчатины в своей стране.
The delegate from Russia agreed to these observations. Делегат из России согласился с данными замечаниями.
The delegate of Poland offered to explore the possibility of including Rabbit meat. Делегат из Польши выразил готовность изучить возможность включения в его программу стандарта на крольчатину.
The delegate from China presented the revised document, which included proposed changes. Делегат от Китая представил пересмотренный документ, в который были включены предложенные изменения.
Another delegate emphasized the need to improve the education system in countries in Africa and suggested that UNCTAD undertake work in this direction. Другой делегат подчеркнул необходимость совершенствования системы образования в африканских странах и выразил мнение о том, что ЮНКТАД могла бы проводить работу в этом направлении.
Another delegate pointed out that Africa had to compete with other regions in terms of providing an enabling environment for FDI. Еще один делегат отметил, что Африке необходимо конкурировать с другими регионами в том, что касается обеспечения благоприятных условий для ПИИ.
Another delegate noted that trade contributed best to development in developing countries when it stimulated domestic manufacturing and technological upgrading. Еще один делегат отметил, что в наибольшей степени торговля способствует развитию развивающихся стран тогда, когда она создает стимулы для развития национальной обрабатывающей промышленности и ее технологической модернизации.
Another delegate countered that the casting of vetoes had hardly been the only problem with the Council's approach. Другой делегат возразил, что применение вето едва ли является единственной проблемой в подходе Совета.
Another delegate cautioned against generalizations, since the situation in each country in the region was unique. Другой делегат предостерег от обобщений, так как ситуация в каждой стране региона уникальна.
According to that delegate, the Council's refusal to discuss a problem did not make it go away. Как выразился этот делегат, отказ Совета обсуждать проблему не приводит к ее исчезновению.
Another delegate commented that thematic debates were too often viewed as one-time events that might be revisited many years later. Еще один делегат отметил, что тематические прения слишком часто воспринимаются как разовые события, к которым можно вернуться много лет спустя.
The delegate also noted the key role for government policy in facilitating voluntary standards to work effectively and gain widespread legitimacy. Этот делегат также отметил ключевую роль государственной политики в обеспечении эффективного функционирования добровольных стандартов и получения ими широкой легитимности.