Английский - русский
Перевод слова Delegate
Вариант перевода Делегат

Примеры в контексте "Delegate - Делегат"

Примеры: Delegate - Делегат
The delegate of Romania drew attention to an informal follow-up meeting held in spring 1993 in Toulouse (France). Делегат Румынии обратил внимание на итоги неофициального последующего совещания, состоявшегося весной 1993 года в Тулузе (Франция).
Elected delegate National Constitutional Conference, 1994. Выборный делегат Национальной конституционной конференции, 1994 год.
She's entering the Summit as a delegate. Она пойдёт на саммит как делегат.
On 10 October, the Spanish delegate commented in the Fourth Committee on smuggling in Gibraltar area. 10 октября делегат Испании выступил в Четвертом комитете по вопросу о контрабанде в районе Гибралтара.
The delegate of South Korea mentioned the Korean war in 1950. Делегат Южной Кореи упомянул корейскую войну 1950 года.
The Italian delegate briefly reviewed the dictionary of defects he had presented in five languages. Делегат Италии кратко рассказал о словаре по дефектам, который он представил на пяти языках.
A delegate of the Netherlands provided additional information and underlined the most important findings and conclusions of the Conference. Делегат Нидерландов представил дополнительную информацию и подчеркнул наиболее важные результаты и выводы Конференции.
The delegate of IRSG commented on the important work done in the field of rubber by its intergovernmental organization. Делегат МИГК рассказал о важной работе, проводимой в области каучука его межправительственной организацией.
The delegate from the Uk agreed with this view. Делегат от Соединенного Королевства поддержал эту точку зрения.
This delegate saw some merit in ambiguity of terminology. Этот делегат усмотрел пользу от неясности в терминологии.
The delegate highlighted South-South cooperation as an avenue complementing traditional approaches to Africa's development. Делегат заострил внимание на сотрудничестве Юг-Юг в качестве направления усилий, дополняющего традиционные подходы к развитию в Африке.
The delegate had also attended a preparatory committee session in New York. Этот делегат также принял участие в работе сессии подготовительного комитета в Нью-Йорке.
The delegate from Uzbekistan indicated that it expected to ratify by the end of the year 2001. Делегат от Узбекистана сообщил, что Конвенция, как ожидается, будет ратифицирована к концу 2001 года.
The delegate noted that such problems particularly affect young people. Делегат отметил, что особенно сильно такие проблемы затрагивают молодежь.
The delegate asked what had changed to make the idea more likely to succeed now. Делегат спрашивал, что изменилось с тех пор, чтобы у этой идеи стало больше шансов на успех.
The Chilean delegate stated that his delegation supported the need for an additional protocol to assure the right to habeas corpus. Делегат от Чили заявил, что его делегация поддерживает необходимость разработки дополнительного протокола с целью обеспечения права на хабеас корпус.
The US delegate noted that the proposed tolerances were stricter than those contained in the US national standard. Делегат от США отметил, что предложенные допуски жестче допусков, предусмотренных национальным стандартом США.
An IINS delegate presented a paper on establishing a just international economic order and the need for South-South cooperation. Делегат от МИИН представил документ по вопросу об установлении справедливого международного экономического порядка и потребности в сотрудничестве Юг-Юг.
Lebanese delegate at UNESCO world heritage meetings Paris and Mexico Делегат от Ливана на организованном ЮНЕСКО совещании по вопросам мирового наследия (Париж и Мексика)
The delegate of the Republic of Moldova made a presentation and circulated a paper on his country's experience. Делегат от Республики Молдовы сделал соответствующую презентацию и распространил документ об опыте его страны.
Another delegate argued that UNCTAD reform should aim to revitalize the organization rather than reinvent it. Другой делегат указал, что реформа ЮНКТАД должна быть нацелена не на повторное изобретение, а на оживление организации.
The same delegate asked whether in countries that are ruled according to Roman law insolvent people are deemed un-creditworthy. Тот же самый делегат поинтересовался, не считаются ли в странах, использующих систему римского права, несостоятельные люди неплатежеспособными.
The Hungarian delegate welcomed the new law on minority names and offered an exchange of relevant information. Венгерский делегат приветствовал появление нового закона о названиях, используемых меньшинствами, и предложил обменяться соответствующей информацией.
The delegate from Thailand elucidated several points in response to questions from Australia and the Sudan. Делегат Таиланда дал разъяснение по ряду аспектов в ответ на вопросы Австралии и Судана.
The delegate for EC drew attention to his earlier intervention relating to the medium-term work-plan. Делегат ЕС обратил внимание на его предшествующее выступление, относящееся к среднесрочному плану работы.