In addition, the Territory's Delegate to Congress, Donna Christensen, has submitted legislation to extend the rebate permanently and it is considered likely by the administering Power that the legislation will receive a favourable review by the Congress. |
Кроме того, делегат территории в конгрессе Донна Кристенсен представила законопроект, предусматривающий использование скидки на постоянной основе, и, по мнению управляющей державы, он будет положительно рассмотрен конгрессом15. |
A health administration issue that has remained on the table for many years is the legislative cap on federal reimbursements for the health care provided to the uninsured poor in the Territory and efforts by the Territory's Government and its Delegate to Congress to have the cap removed. |
В октябре 2002 года представители двух больниц территории, делегат в конгрессе и главы федерального центра «Медикейр» и «Медикейд» приступили к проведению встреч в Вашингтоне в целях поиска путей уменьшения нехватки финансовых средств территории, обусловленной существенными расходами на лечение большого числа незастрахованных пациентов. |
A Malaysian Delegate to the 9th ASEAN-EC Ministerial Meeting, Luxembourg, 30-31 May 1991, and its preparatory meeting, 26-29 May 1991. |
Малайзийский делегат 9-го совещания министров АСЕАН и Европейского сообщества в Люксембурге, 30-31 мая 1991 года, и совещания по подготовке к нему, 26-29 мая 1991 года. |
In November 2003, the Delegate to Congress, Donna M. Christensen, introduced controversial legislation in Congress to create both a position of chief financial officer for the Virgin Islands and to institute a financial management system for the Territory. |
В ноябре 2003 года делегат в конгрессе г-жа Донна М. Кристенсен внесла на рассмотрение в конгрессе вызвавший неоднозначную реакцию проект законодательства, касавшегося как создания должности старшего сотрудника по финансовым вопросам в Виргинских островах, так и внедрения системы финансового управления территории. |
2003 Delegate of the National Prosecutor's Office before the First Meeting of MERCOSUR's Public Ministries (Montevideo, Uruguay) |
Делегат национальной прокуратуры на первом совещании государственных министров государств - членов Южного общего рынка (МЕРКОСЮР) (Монтевидео, Уругвай) |
Delegate to Third United Nations Conference on Law of the Sea (assigned mostly to deep seabed mining and dispute settlement committees) (1977-1982) |
Делегат на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву (работала главным образом в Комитете по глубоководной добыче и Комитете по урегулированию споров) (1977 - 1982 годы) |
Delegate, International Maritime Organization (IMO) Diplomatic Conference to Consider and Adopt an Agreement on the Implementation of the Torremolinos Protocol of 1993 relating to the 1977 Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels, Cape Town, 2012 |
Делегат на Дипломатической конференции Международной морской организации (ИМО) по рассмотрению и принятию Торремолиносского протокола 1993 года к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов 1977 года, Кейптаун, 2012 год |
Special Legal Counsel in Foreign Litigation; Delegate to the second and third sessions of the CoSP to the UNCAC and the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery; Expert to the UNCAC Pilot Review Programme |
Специальный юристконсульт по международным спорам; делегат второй и третьей сессий КГУК КПК ООН и межправительственной рабочей группы открытого состава по возвращению активов; эксперт пилотной программы по обзору хода осуществления КПК ООН |
Delegate, Meetings of the Council on General Affairs and Policy (The Hague, The Netherlands, 2009, 2010), Special Commission on the Practical Operation of The Hague Apostille, Service, Taking of Evidence and Access to Justice Conventions (The Hague, 2009) |
Делегат на совещаниях Совета по общим вопросам и политике (Гаага, Нидерланды, 2009, 2010 годы), Специальной комиссии по практическим аспектам функционирования Гаагских конвенций в области апостиля, вручения судебных документов, получении доказательств и доступа к правосудию (Гаага, 2009 год). |
Brazilian Mission to the United Nations, 1996-present, Third Committee Delegate (1996-1997), Fifth Committee Delegate (1998) |
Представительство Бразилии при Организации Объединенных Наций, 1996 год - по настоящее время, делегат в Третьем комитете (1996-1997 годы), делегат в Пятом комитете (1998 год) |
In 2000, the United States Congress approved legislation sponsored by the United States Virgin Islands Delegate to extend federal wage credits, originally designed for the Territory's watch industry, to manufacturers of fine jewellery. |
В 2000 году Конгресс Соединенных Штатов утвердил законопроект, автором которого являлся делегат от Виргинских островов и в соответствии с которым федеральные кредиты на выплату заработной платы, которые первоначально предназначались для работников часовых заводов территории, стали предоставляться и производителям высококачественных ювелирных изделий. |
1996 IGCP-396 (Late Quaternary records of continental shelves of the world) Sydney, Australia Korean Delegate |
1996 год: делегат Республики Корея на совещании Международной программы геологической корреляции МПГК-396 (поздние четвертичные отложения в континентальных шельфах планеты), Сидней (Австралия). |