Английский - русский
Перевод слова Delegate
Вариант перевода Делегат

Примеры в контексте "Delegate - Делегат"

Примеры: Delegate - Делегат
The delegate of Pakistan, speaking on behalf of the Organization of Islamic Cooperation, expressed commitment to cooperating and participating in ensuring useful and productive discussions. Делегат Пакистана, выступая от имени Организации исламского сотрудничества, заявила о стремлении к сотрудничеству и взаимодействию в интересах проведения полезного и продуктивного обсуждения.
The delegate noted the establishment, in 2011, of a joint inter-ministerial team for reviewing and implementing the concluding observations of human rights treaty bodies. Делегат отметил создание в 2011 году совместной межведомственной группы по рассмотрению и выполнению заключительных замечаний договорных органов по правам человека.
The delegate noted that it could not be concluded that there was an explicit need for complementary standards at the international level in the field of xenophobia. Делегат отметил, что из этого не следует вывод о явной необходимости в разработке дополнительных стандартов на международном уровне в отношении ксенофобии.
The delegate recalled that while these mechanisms were national, the Paris Principles had been elaborated and endorsed at the level of the General Assembly. Делегат напомнила, что, несмотря на национальный характер этих механизмов, были разработаны Парижские принципы, утвержденные на уровне Генеральной Ассамблеи.
The delegate then made some general observations, reiterating that efforts or proposals to arrive at new definitions to replace or supplement those in the Convention were not only unnecessary, but dangerous. Затем делегат высказал несколько общих замечаний, подтвердив, что усилия или предложения по разработке новых определений вместо тех, что содержатся в Конвенции, или в дополнение к ним не только излишни, но и вредны.
Another delegate noted that RCPs focus on specific regional issues and migration challenges, while the GFMD takes a more global approach. Еще один делегат отметил, что РК посвящены конкретным региональным вопросам и проблемам, связанным с миграцией, в то время как в рамках ГФМР более широко обсуждается глобальная проблематика.
Finally, one country delegate reminded participants that there may be good reasons for the absence of an RCP in a particular region. В заключение делегат одной из стран напомнил участникам о том, что если в каком-то конкретном регионе не существует механизмов РК, то для этого могут иметься веские причины.
Another delegate highlighted the plight of SMEs in the tsunami-affected countries, which had previously been major contributors to national development. Еще один делегат остановился на трудном положении МСП в странах, пострадавших от цунами, где они ранее вносили значительный вклад в процесс национального развития.
In thatis regard, another delegate suggested that it would be useful to update related tables that had been included in the 2002 study on illegal trade... В этой связи другой делегат отметил, что было бы полезно обновить соответствующие таблицы, которые были включены в проведенное в 2002 году исследование по изучению проблематики незаконной торговли.
The delegate from Germany offered to host a Working Group meeting in Bonn during the second half of the Joint Meeting in October 2003. Делегат от Германии предложил провести совещание рабочей группы в ходе второй половины сессии Совместного совещания в Бонне в октябре 2003 года.
Canada's delegate, panellist and working group leader to 1994 Commonwealth Oxford Conference on Mutual Assistance; делегат, участница дискуссионного форума и руководитель рабочей группы Канады на Оксфордской конференции Содружества по взаимной помощи 1994 года;
Canada's delegate to P8 Senior Expert Working Group on Transnational Organized Crime; делегат Канады в Рабочей группе старших экспертов «политической восьмерки» по транснациональной организованной преступности;
Another delegate said that the risk of drawing "wrong" conclusions from comparable indicators across sectors was not unique to the area of CR reporting. Другой делегат заявил, что опасность получения "ложных" выводов при сопоставлении показателей между отраслями характерна не только для области отчетности ОК.
Yet another delegate noted that family reunification is an important component of the human rights of migrants and may be essential to productivity and effective integration. Еще один делегат отметил, что воссоединение семей является важным компонентом прав человека мигрантов и, возможно, является крайне необходимым для обеспечения производительности и эффективной интеграции.
At the tenth meeting of the Military Coordination Commission on 28 November, the Eritrean delegate agreed to visits to Eritrean Defence Force camps and units upon the condition of prior notification. На десятом заседании Военно-координационной комиссии 28 ноября эритрейский делегат дал согласие на посещения лагерей и подразделений эритрейских сил обороны при условии предварительного уведомления.
Still another delegate said that the approaches used in his country were similar to those in the draft guidelines, with certain adaptations to the local environment. Еще один делегат сказал, что подходы, используемые в его стране, очень близки к подходам, на которых строится проект руководящих принципов, при определенных нюансах с учетом местной специфики.
A delegate noted that the proposed guidelines did not include guidance for SMEs transitioning from their former systems to implementing the guidelines that were being proposed. Один делегат отметил, что предлагаемые руководящие принципы не содержат указаний для МСП относительно перехода от прежних систем к руководящим принципам, которые предлагаются.
Official delegate of Honduras to the CIM, OAS and Secretary of the Board of the Sovereign National Congress Официальный делегат Гондураса в МКЖ, ОАГ, и Секретарь Руководящего совета Независимого национального конгресса
The delegate of Norway stated that the session had provided her delegation an opportunity for reflection on what had been transpiring in the national context. Делегат от Норвегии заявила, что сессия предоставила делегации ее страны возможность поразмышлять над тем, что именно проявляется в национальном контексте.
The room delegate represents the detainees in the respective room in their relationship with the administration of the penitentiary, but has no disciplinary powers. Делегат от камеры представляет интересы задержанных камеры во взаимоотношениях с администрацией тюрьмы, но не имеет дисциплинарных полномочий.
Unaware that the fort had already fallen, delegate Robert Potter called for the Convention to adjourn and march immediately to relieve the Alamo. Не зная о падении форта, делегат Роберт Поттер призвал закончить совет и немедленно двигаться на помощь Аламо.
Miller took his assigned seat at the convention whilst another American delegate William Adam decided to sit with the women. Миллер занял место предназначенное ему на съезде, в то время как другой американский делегат, Вильям Адам (William Adam) решил сесть с женщинами.
An important peace conference is being held in Britain in which the British delegate Sir Andrew Boyd is due to make a ground-breaking agreement for the future of international relations in Europe. В Великобритании проводится важная мирная конференция, на которой британский делегат сэр Эндрю Бойд ожидает принятия судьбоносного для будущего международных отношений в Европе соглашения.
The Director of the Africa Division noted that the delegate answered his own question when he said he agreed with all eight objectives individually. Директор Отдела стран Африки отметил, что делегат сам ответил на заданный им же вопрос, когда выразил согласие со всеми восемью целями по отдельности.
A delegate of the Indonesian organization, Yaysan Pijar, said in Manila: Делегат индонезийской организации Яйсан Пиджар отмечал в Маниле: