Английский - русский
Перевод слова Delegate
Вариант перевода Делегат

Примеры в контексте "Delegate - Делегат"

Примеры: Delegate - Делегат
The Australian delegate has already addressed this question at some length. Австралийский делегат уже довольно пространно затронул этот вопрос.
A point of order; the distinguished delegate of Germany. Вопрос по порядку ведения заседания; уважаемый делегат из Германии.
Another delegate noted that out of 24 banks in his country, 15 were facing serious financial problems. Еще один делегат отметил, что из 24 банков в его стране 15 сталкиваются с серьезными финансовыми проблемами.
The delegate of Belgium offered to contribute expertise gained in information management to a subregional capacity-building event. Делегат Бельгии заявил о готовности представить на субрегиональном мероприятии по наращиванию потенциала соответствующие сведения об опыте, накопленном в области управления информацией.
Another delegate stated that this report should be amended to include specific analysis of the immediate and long-term impacts of the crisis on LDCs. Другой делегат отметил, что этот доклад следует дополнить конкретным анализом среднесрочных и долгосрочных последствий кризиса для НРС.
The delegate from China mentioned that his country might be interested in organizing a capacity-building workshop. З. Делегат от Китая упомянул о том, что его страна могла бы быть заинтересована в организации рабочего совещания по наращиванию потенциала.
The delegate from France noted that she would provide comments at a later stage to include the outcome of recent consultations. Делегат Франции отметила, что с целью учета результатов недавних консультаций она представит свои замечания несколько позже.
In addition, the same delegate urged UNCTAD to devote more attention to triangular cooperation, because of its multiplier effect. Кроме того, тот же делегат настоятельно призвал ЮНКТАД уделять больше внимания трехстороннему сотрудничеству в силу его эффекта мультипликатора.
Another delegate stressed the importance of bilateral investment treaties in offering protection to potential investors. Другой делегат подчеркнул важность двусторонних инвестиционных договоров в деле обеспечения защиты потенциальных инвесторов.
Another delegate stressed the relevance of including the public sector and SMEs in the assessment questionnaire. Другой делегат подчеркнул уместность включения государственного сектора и МСП в оценочный вопросник.
A delegate from RWE, Hungary, commented on the Chairman's remarks. Делегат от компании РВЕ, Венгрия, прокомментировал замечания Председателя.
A delegate from RWE, Hungary moderated the session and reviewed the investment in clean electricity generation in Hungary. Делегат от компании РВЕ, Венгрия, выполнявший функции координатора заседания, выступил с обзором инвестиций в экологически чистое производство электроэнергии в Венгрии.
The Slovak delegate added that the investments in thermal power plants can also be strategic. Словацкий делегат дополнительно отметил, что инвестиции в тепловые электростанции также могут иметь стратегическое значение.
The delegate pointed out that two studies with regard to the fight against racism and discrimination had been published. Делегат обратил внимание на публикацию двух исследований, касающихся борьбы против расизма и дискриминации.
A delegate proposed to appoint high-profile persons as goodwill ambassadors for the above-mentioned purposes. Один делегат предложил назначить для этих целей послов доброй воли из числа известных лиц.
The delegate reiterated Puntland's strong commitment to work closely on the implementation of the recommendations of the Working Group. Делегат подтвердила решительность Пунтленда вести активную работу по осуществлению рекомендаций Рабочей группы.
Another delegate raised the issue of the extraterritorial impact of regulations enacted in some major markets, and the compliance challenges they posed for other countries. Еще один делегат поднял вопрос об экстерриториальном воздействии регулирующих положений, принимаемых на некоторых ведущих рынках, и о проблемах с их соблюдением, возникающих у других стран.
The German delegate suggested that UN/CEFACT should explain how to implement the standards it produced. Делегат от Германии указал, что СЕФАКТ ООН должен разъяснять то, каким образом осуществлять разработанные им стандарты.
The Canadian delegate provided an update on Canada's efforts to address emissions covered by the Gothenburg Protocol. Делегат от Канады представил новые данные о деятельности Канады по борьбе с выбросами, охватываемыми Гётеборгским протоколом.
The EDF delegate confirmed a great availability and indicated that it worked with farmers for securing the resource. Делегат от ЭДФ подтвердил наличие большой ресурсной базы и указал, что компания проводит работу с сельхозпроизводителями, с тем чтобы обеспечить наличие этого ресурса.
The delegate then asked how the quality of corporate reporting could be measured. Затем этот делегат задал вопрос о том, как можно оценивать качество корпоративной отчетности.
The delegate from EBRD thanked the panellists for their valuable insights about their respective countries and opened the floor to questions. Делегат от ЕБРР поблагодарил участников дискуссии за представленную интересную информацию о положении в их странах и предложил задавать вопросы.
The delegate underlined the importance of the mitigation of the regulatory risks for investors by adopting policies that provide transparency, predictability and longevity. Делегат подчеркнул важность смягчения регуляционных рисков для инвесторов путем принятия политики, обеспечивающей транспарентность, предсказуемость и долговременность.
The delegate from EBRD agreed that improving power generation efficiency was very important but this would materialize if suitable regulation was in place. Делегат от ЕБРР подчеркнул, что повышение эффективности выработки энергии играет очень важную роль, однако эту задачу можно будет решить лишь при условии создания надлежащего режима регулирования.
The delegate provided information and statistics on risky products, as well as on national market surveillance programme. Делегат представил информацию и статистические данные о связанных с рисками продуктах, а также о национальной программе надзора за рынками.