Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода И все же

Примеры в контексте "Yet - И все же"

Примеры: Yet - И все же
Yet this seems unlikely for two reasons. И все же это кажется маловероятным по двум причинам.
Yet, when it comes to dentists... И все же, когда дело доходит до зубных врачей...
Yet it remains a potential flashpoint. И все же, она продолжает оставаться потенциальным очагом возгорания.
Yet you let her see him anyway. И все же вы позволили ей повидаться с ним.
Yet you entrust all to their protection. И все же вы доверяете им защиту нашего похода.
Yet throughout the tragedy they have never lost heart or hope. И все же на протяжении всего трагического пути они не утратили решимости и надежды.
Yet much requested information is not included. И все же значительный объем запрошенный информации сюда не включен.
Yet, the management of urban development sometimes fails. И все же процесс управления градостроительством в некоторых случаях не ведет к успеху.
Yet closing the plant proves that we keep our promises. И все же закрытие станции доказывает, что мы выполняем свои обещания.
Yet despite these gales of change, institutional atavism prevails. И все же, несмотря на эти бури изменений, преобладает установленный атавизм.
Yet this bleak picture is neither an excuse for apathy nor grounds for pessimism. И все же эта мрачная картина не является ни оправданием за безразличие, ни основанием для пессимизма.
Yet the focus has unfortunately remained limited to measures of nuclear non-proliferation. И все же главное внимание, к сожалению, по-прежнему уделялось лишь мерам ядерного нераспространения.
Yet, the resources allocated for human resources planning are very limited. И все же ресурсы, выделяемые на планирование в области людских ресурсов, являются крайне ограниченными.
Yet, the obstacles that they face are formidable. И все же, те препятствия, с которыми они сталкиваются, являются огромными.
Yet we hope that it can still happen. И все же мы надеемся, что это еще может произойти.
Yet these efforts are also costly. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
Yet this pressure is unwise, and somewhat hypocritical. И все же это давление является неблагоразумным и в какой-то степени неискренним.
Yet malaria is a preventable and treatable disease. И все же малярия - это предотвратимое и поддающееся лечению заболевание.
Yet there was no economic growth. И все же не было никакого экономического роста.
Yet women still faced many challenges. И все же, перед женщинами стоят еще многие сложные задачи.
Yet success or failure still depends on the individual athlete. И все же успех или поражение все равно зависят от отдельных спортсменов.
Yet multilateral development aid is not about money alone. И все же многосторонняя помощь в целях развития является не только вопросом денег.
Yet we cherish the hope that goodwill will prevail. И все же мы тешим себя надеждой, что добрая воля одержит верх.
Yet the everyday reality for most indigenous people has changed little. И все же для большинства представителей коренных народов в их каждодневной жизни мало что изменилось.
Yet despite obstacles, the number of children in school had risen. И все же, несмотря на эти препятствия, численность детей в школах растет.