Yet this seems unlikely for two reasons. |
И все же это кажется маловероятным по двум причинам. |
Yet, when it comes to dentists... |
И все же, когда дело доходит до зубных врачей... |
Yet it remains a potential flashpoint. |
И все же, она продолжает оставаться потенциальным очагом возгорания. |
Yet you let her see him anyway. |
И все же вы позволили ей повидаться с ним. |
Yet you entrust all to their protection. |
И все же вы доверяете им защиту нашего похода. |
Yet throughout the tragedy they have never lost heart or hope. |
И все же на протяжении всего трагического пути они не утратили решимости и надежды. |
Yet much requested information is not included. |
И все же значительный объем запрошенный информации сюда не включен. |
Yet, the management of urban development sometimes fails. |
И все же процесс управления градостроительством в некоторых случаях не ведет к успеху. |
Yet closing the plant proves that we keep our promises. |
И все же закрытие станции доказывает, что мы выполняем свои обещания. |
Yet despite these gales of change, institutional atavism prevails. |
И все же, несмотря на эти бури изменений, преобладает установленный атавизм. |
Yet this bleak picture is neither an excuse for apathy nor grounds for pessimism. |
И все же эта мрачная картина не является ни оправданием за безразличие, ни основанием для пессимизма. |
Yet the focus has unfortunately remained limited to measures of nuclear non-proliferation. |
И все же главное внимание, к сожалению, по-прежнему уделялось лишь мерам ядерного нераспространения. |
Yet, the resources allocated for human resources planning are very limited. |
И все же ресурсы, выделяемые на планирование в области людских ресурсов, являются крайне ограниченными. |
Yet, the obstacles that they face are formidable. |
И все же, те препятствия, с которыми они сталкиваются, являются огромными. |
Yet we hope that it can still happen. |
И все же мы надеемся, что это еще может произойти. |
Yet these efforts are also costly. |
И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими. |
Yet this pressure is unwise, and somewhat hypocritical. |
И все же это давление является неблагоразумным и в какой-то степени неискренним. |
Yet malaria is a preventable and treatable disease. |
И все же малярия - это предотвратимое и поддающееся лечению заболевание. |
Yet there was no economic growth. |
И все же не было никакого экономического роста. |
Yet women still faced many challenges. |
И все же, перед женщинами стоят еще многие сложные задачи. |
Yet success or failure still depends on the individual athlete. |
И все же успех или поражение все равно зависят от отдельных спортсменов. |
Yet multilateral development aid is not about money alone. |
И все же многосторонняя помощь в целях развития является не только вопросом денег. |
Yet we cherish the hope that goodwill will prevail. |
И все же мы тешим себя надеждой, что добрая воля одержит верх. |
Yet the everyday reality for most indigenous people has changed little. |
И все же для большинства представителей коренных народов в их каждодневной жизни мало что изменилось. |
Yet despite obstacles, the number of children in school had risen. |
И все же, несмотря на эти препятствия, численность детей в школах растет. |