Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода И все же

Примеры в контексте "Yet - И все же"

Примеры: Yet - И все же
Yet these changes will only occur gradually. И все же перемены будут происходить только постепенно.
Yet these mistakes are relatively minor and reversible. И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы.
Yet we need to take into due account the assertions that no arms race is under way in space. И все же нам нужно должным образом принимать в расчет постулат об отсутствии там гонки вооружений.
Yet Bulgaria has sustained debilitating losses as a result of the sanctions. И все же Болгария понесла тяжелейшие потери в результате действия санкций.
Yet we find ourselves having to do more with less. И все же нам приходится добиваться большего при меньшем объеме средств.
Yet change, as we all know, can be difficult for any organization. И все же, как нам известно, перемены могут быть трудными для любой организации.
Yet, the promotion of equity and sustainability as public values require a strong and leading role for government. И все же для поощрения равенства и устойчивого развития как общественных ценностей требуется решительная и ведущая роль правительства.
Yet so much remains to be done. И все же еще предстоит большая работа.
Yet such treatment is often not provided because of a lack of understanding, lack of availability or even lack of political commitment. И все же такое лечение зачастую не обеспечивается из-за недостаточного уровня понимания, слабости или даже отсутствия необходимой политической воли.
Yet today, as a result of our collective efforts, we can celebrate the gains we have made in the past two years. И все же сегодня в результате наших коллективных усилий мы можем порадоваться успехам, достигнутым за прошедшие два года.
Yet there is no room for complacency. И все же нельзя успокаиваться на достигнутом.
Yet, it contributes to the emergence and existence of effective democratic systems. И все же это право содействует становлению и существованию действенных демократических систем.
Yet, these words have not adequately been translated into action. И все же эти слова и обещания не были еще адекватно реализованы на практике.
Yet developed economies are the strongest they have ever been and the decline in ODA continues. И все же экономика развитых стран испытывает беспрецедентный подъем, а сокращение объема ОПР продолжается.
Yet economic strategies embracing these goals have brought little tangible benefit to the majority of citizens of the international community. И все же экономические стратегии, направленные на достижение этих целей, не приносят ощутимую пользу большинству граждан международного сообщества.
Yet it is hard to generalize from this case. И все же обобщать на основе только этого примера сложно.
Yet not too much should be made of the distinction. И все же из этого различия не следует делать далеко идущих выводов.
Yet progress in disarmament can have its own remarkable effect upon the political climate. И все же прогресс в области разоружения может оказывать поразительное воздействие на политический климат.
Yet, this will not be enough. И все же этого будет недостаточно.
Yet the situation of several countries is still desperate. И все же положение ряда стран остается отчаянным.
Yet the concept is a crucial one in any legal system. И все же эта концепция является крайне важной в любой правовой системе.
Yet it is much more than that. И все же ее важное значение выходит за рамки этого.
Yet the evaluations were not process evaluations only. И все же проведенные оценки были не только оценками осуществляемых процессов.
Yet even among the leaders, certain weaknesses of voluntarism are evident. И все же даже среди ведущих компаний очевидны определенные слабости, связанные с волюнтаризмом.
Yet, I do not feel my time here has been wasted. И все же я не считаю свое пребывание здесь потерянным временем.