| Yet here I am. | И все же я тут. |
| Yet he spoke only to me | И все же он говорил только со мной |
| Yet, we have nothing. | И все же у нас нет ничего. |
| Yet here we are. | И все же мы здесь. |
| Yet many challenges persist. | И все же осталось много нерешенных проблем. |
| Yet he was dismissed. | И все же его отстранили. |
| Yet her prints are here. | И все же здесь её отпечатки. |
| Yet the doors remain closed. | И все же дверь по-прежнему закрыта. |
| Yet this did not happen. | И все же этого не произошло. |
| Yet more is required. | И все же необходимо большее. |
| Yet there has been change. | И все же изменения происходят. |
| Yet the situation remains fragile. | И все же ситуация остается хрупкой. |
| Yet the arms race continues. | И все же гонка вооружений продолжается. |
| Yet you love it. | И все же тебе нравится. |
| Yet here you stand. | И все же ты здесь. |
| Yet follow it we must. | И все же мы должны пытаться. |
| Yet it would increase R&D globally 10-fold. | И все же это могло бы в 10 раз увеличить масштаб научно-исследовательских работ. |
| Yet, supply-driven extension services still play an important role. | И все же, услуги по распространению сельскохозяйственных знаний, содержание которых определяется предлагающей стороной, по-прежнему играют важную роль. |
| Yet Europe seems bent on achieving the impossible, to the Continent's detriment. | И все же Европа похоже стремится достичь невозможного в ущерб Континенту. |
| Yet the emotional response of digging in deeper simply compounds the political errors of the war itself. | И все же эмоциональная реакция является частью политической ошибки самой войны. |
| Yet she allowed her to remain institutionalized, presumably from fear of censure. | И все же она позволила ей оставаться институциализированной. по-видимому из-за страха быть осужденной. |
| Yet no attempted solution will get very far without the US and its decisive leadership. | И все же, ни одно принятое решение не будет иметь большого успеха без США и его неоспоримого лидерства. |
| Yet here we all are. | И все же мы здесь. |
| Yet euroatlantic introversion still permeates the WTO. | И все же, евро-атлантическая замкнутость все еще преобладает в ВТО. |
| Yet the degree of many candidate countries' economic openness has narrowed the scope for independent monetary policy. | И все же степень экономической открытости многих стран кандидатов сузила рамки независимой денежной политики. |