| I still gots my eye on you, Zayday Williams! | Я всё ещё слежу за тобой, Зейдей Уильямс! |
| Hell to pay, Rhys Williams, if you don't show. | Если ты не появишься, Рис Уильямс, тебя ждут большие неприятности. |
| To borrow the words of Patricia Williams: | В этой связи можно привести слова Патриции Уильямс: |
| Furthermore, Mr. Williams drew the attention of the Executive Body to the importance of international shipping emissions to acidifying deposition in Europe. | Кроме того, г-н Уильямс обратил внимание Исполнительного органа на большое значение выбросов, связанных с международным судоходством, для подкисляющего осаждения в Европе. |
| (Signed): Nigel C.R. WILLIAMS | (Подпись): Найджел К.Р. УИЛЬЯМС |
| United Kingdom of Tim Holt, Jenny Church, Tony Williams, Roger Edmunds, | Соединенное Королевство Тим Хоулт, Дженни Чёрч, Тони Уильямс, Роджер Эдмундс, |
| Trial Chamber III is comprised of Judge Lloyd George Williams, presiding; Judge Pavel Dolenc; and Judge Yakov Arkadievich Ostrovsky. | В состав Судебной камеры III входят: судья Ллойд Джордж Уильямс, председатель; судья Павел Доленц; и судья Яков Аркадьевич Островский. |
| Mr. Williams noted that work on particulate matter (PM), including integrated assessment modelling, was advancing well. | Г-н Уильямс отметил, что работа по твердым частицам (ТЧ), включая составление моделей для комплексной оценки, хорошо продвигается вперед. |
| Ewart Williams, Senior Adviser, Western Hemisphere, International Monetary Fund | Эвард Уильямс, старший советник по вопросам Западного полушария, Международный валютный фонд |
| In Jamaica, on 8 June 2001, Richard Williams was reportedly apprehended by police officers in Spanish Town Road in Kingston. | 8 июня 2001 года в Ямайке, как сообщается, сотрудниками полиции был задержан в районе Кингстона Спениш Таун Роуд Ричард Уильямс. |
| Your Grace, the Most Reverend Rowan Williams, Archbishop of Canterbury, | Ваша Светлость, Ваше Высокопреосвященство Рован Уильямс, Архиепископ Кентерберийский, |
| Ms. Williams said that, session after session, the consideration of country-specific resolutions gave rise to an acrimonious atmosphere in the Committee. | Г-жа Уильямс говорит, что уже не на первой сессии рассмотрение страновых резолюций создает конфликтную атмосферу в Комитете. |
| Initially the broker, Mark Williams, reported 19,000 cubic metres of scrap metal on the shipping instructions. | Первоначально посредник Марк Уильямс в отгрузочной накладной указал 19000 куб. м металлического лома. |
| Ms. Sharon A. Williams (Canada) | г-жа Шэрон Э. Уильямс (Канада)» |
| The knowledge and insight shared by Mr. Williams have been much appreciated by the Council members, who wish him well in his new assignment. | Те знания и мудрые замечания, которыми делился с Советом г-н Уильямс, высоко ценятся его членами, желающими ему успехов на его новом посту. |
| Mr. Lloyd George Williams (Jamaica and St. Kitts and Nevis) | г-н Ллойд Джордж Уильямс (Ямайка и Сент-Китс и Невис) . |
| Ms. Williams (Grenada): I thank the delegation of the Plurinational State of Bolivia for calling for this special meeting. | Г-жа Уильямс (Гренада) (говорит по-английски): Я благодарю делегацию Многонационального Государства Боливия за ее просьбу созвать это специальное заседание. |
| Mr. Williams noted that the website would serve the functions of: | Г-н Уильямс отметил, что данный веб-сайт выполнял бы следующие функции: |
| Ms. Williams noted the common "not in my backyard" message from elites also. | Г-жа Уильямс также обратила внимание на общую для всех элит позицию «моя хата с краю». |
| (Nicholas Williams, First Secretary) | (Николас Уильямс, первый секретарь) |
| Mr. Mariama Williams, Senior Research Fellow, South Centre, Geneva | Г-н Мариама Уильямс, старший научный сотрудник, Центр "Юг", Женева |
| Mr. Tim Olalekan Williams, Commonwealth Secretariat | г-н Тим Олалекан Уильямс, Секретариат Содружества |
| Ms. Williams (Grenada) said that the challenges described by the representative of Tokelau were faced by other small island States as well. | Г-жа Уильямс (Гренада) говорит, что проблемы, описанные представителем Токелау, характерны и для других малых островных государств. |
| (Signed) Dessima M. Williams | (Подпись) Дессима М. Уильямс |
| There is nobody at the Fordham university sociology department, graduate or undergraduate, named Joe Williams. | На факультете социологии университета Фордхэм нет выпускника или студента по имени Джо Уильямс |