| Your teeth are badly decayed, Mrs Williams. | Ваши зубы почти разрушены, миссис Уильямс. |
| Mrs Williams, it's very important you come to the hospital as soon as you can. | Миссис Уильямс, очень важно, чтобы вы пришли в больницу как можно скорее. |
| Mrs Williams, Dr Turner was absolutely right. | Миссис Уильямс, доктор Тёрнер был абсолютно прав. |
| It seems Mrs Williams has gone into labour. | Похоже, у миссис Уильямс начались роды. |
| Lieutenant Williams from Wisconsin, Sergeant Hart from Arizona. | Это лейтенант Уильямс из Висконсина и сержант Харт из Аризоны. |
| Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus and Mary Lou Williams. | Куинси Джоунс, Марвин Гай, Чарльз Мингус и Мэри Лу Уильямс. |
| The sixth was a man called Henry Williams. | Шестым был человек по имени Генри Уильямс. |
| And since Williams is targeting spouses, if we find Mrs. Peterson, assuming... | И поскольку Уильямс ориентирован на супругов, если мы найдем миссис Питерсон. значит... |
| Diane found out I sent flowers to Serena Williams. | Диана узнала, что я послал цветы Серене Уильямс. |
| Why? I've come back to take Zayday Williams on a really nice, expensive date that will totally impress her. | Я вернулся, чтобы отвести Зейдей Уильямс на очень милое, шикарное свидание, которое точно впечатлит ее. |
| Mr. Williams invited the delegates to participate actively in the further planning of the EMEP work during the first quarter of 1998. | Г-н Уильямс предложил делегациям принять активное участие в дальнейшем планировании работы ЕМЕП в ходе первого квартала 1998 года. |
| In 1997, the Prize was awarded to the International Campaign to Ban Landmines and Jody Williams, its founder. | В 1997 году премия была присуждена международной кампании по запрещению противопехотных мин и Джоди Уильямс, ее основателю. |
| Mr. Williams said that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | Г-н Уильямс говорит, что партнерские отношения между Соединенным Королевством и его заморскими территориями продолжают развиваться. |
| Judge Lloyd George Williams addressed the twelfth Commonwealth Law Conference, held at Kaula Lumpur. | Судья Ллойд Джордж Уильямс выступил на двенадцатой юридической конференции Содружества, проходившей в Куала-Лумпуре. |
| According to Ms. Williams, it is necessary to have a comprehensive assessment and reconfiguration of the trade and financial systems. | Как считает г-жа Уильямс, необходимо провести всеобъемлющую оценку торговой и финансовой систем и видоизменить их. |
| Ms. Williams enunciated some specific principles and recommendations. | Г-жа Уильямс подробно изложила некоторые конкретные принципы и рекомендации. |
| In response, Ms. Williams pointed out that different sets of actors have different views on how to eradicate poverty. | В своем ответе г-жа Уильямс указала на то, что различные группы участников по-разному подходят к проблеме искоренения нищеты. |
| Mr. Williams pointed out that one of the major challenges for EMEP was the development of the unified Eulerian model. | Г-н Уильямс указал, что одной из главных задач ЕМЕП является разработка унифицированной модели Эйлера. |
| During the 1990s, the Committee was chaired by Karl-Heinz Böckstiegel and the General Rapporteur was Maureen Williams. | В 90-х годах Председателем Комитета являлся Карл-Хайнц Бёкштигель, а Генеральным докладчиком - Морин Уильямс. |
| The current Governor of Pitcairn is Martin Williams. | В настоящее время губернатором Питкэрна является Мартин Уильямс. |
| Mr. Williams focused on the role of parliaments in combating corruption and promoting accountability and transparency in government. | Г-н Уильямс уделил основное внимание роли парламентов в борьбе с коррупцией и в усилиях по содействию подотчетности и транспарентности государственных органов. |
| The bench hearing the case consists of Judges Florence Mumba, Sharon Williams and Per-Johan Lindholm. | В состав коллегии, рассматривающей это дело, входят судьи Флорен Мумба, Шарон Уильямс и Пер-Йохан Линдхольм. |
| The Chairperson of the Board of the International Service for Human Rights, Mehr Khan Williams, moderated the panel. | Председатель Совета Международной службы по правам человека Мехр Хан Уильямс выполняла функции координатора группового обсуждения. |
| Mr. Williams is currently the United Kingdom Special Representative on Middle East and Special Projects. | Г-н Уильямс в настоящее время является Специальным представителем Соединенного Королевства по Ближнему Востоку и специальным проектам. |
| Ms. Maureen Williams of the Space Law Committee of the International Law Association pointed out that foremost among these is orbital debris. | Г-жа Морин Уильямс из Комитета по космическому праву Ассоциации международного права отметила, что среди них на переднем плане фигурирует орбитальный мусор. |