Примеры в контексте "Wife - Муж"

Примеры: Wife - Муж
The husband was a Serb and the wife Hungarian: both were Croatian citizens and domiciled residents. Муж - серб, жена - венгерка, при этом оба они были хорватские граждане и в данной местности проживали официально.
If the wife does that, she or her husband is despised as not having been married. Если этим занимается жена, она или ее муж становятся объектом презрения, как если бы они не состояли в браке.
In cases of polygamous marriage or of major problems, the husband may agree to the wife's living away from his domicile. В случае полигамного брака или же существования серьезных проблем муж может согласиться, что его жена будет жить вне семейного дома.
Many United Nations documents further state that husband and wife should be equal partners in providing a sustainable livelihood for their family. Далее, во многих документах Организации Объединенных Наций говорится, что муж и жена являются равноправными партнерами в обеспечении устойчивых средств к существованию для своей семьи.
The wife whose husband is considering polygamy now has rights. Жена, муж которой хочет стать многоженцем, в таком случае становится правообладателем.
A husband and wife shall jointly manage common property. З. Муж и жена совместно распоряжаются общим имуществом.
After marriage, the wife and husband both have equal rights to choose their professions and occupations. После заключения брака жена и муж пользуются равными правами в выборе профессии и работы.
The laws require the husband to prepare a residence place for the wife in accordance to his financial ability. Закон требует, чтобы муж предоставлял жене место для проживания соразмерно своим финансовым возможностям.
The Jordanian Commercial Code places restrictions on a wife's property if her husband becomes bankrupt. Иорданский Торговый кодекс налагает ограничения на собственность жены, если ее муж становится банкротом.
A husband can jointly own property with each wife in a customary marriage. В таком браке по обычному праву муж может совместно владеть собственностью с каждой женой.
Mandatory registration of the wife in all property owned or acquired by the husband is another progressive step taken by many State Governments. Обязательная регистрация прав жены на все имущество, которым владеет или которое приобретает муж, стала еще одним шагом вперед, предпринятым многими правительствами штатов.
The husband must inform his current wife(s) that he wishes to marry again. Муж должен информировать свою нынешнюю жену (нынешних жен) о своем намерении снова жениться.
Articles 49 and 50 of the Family Code provide that a wife and husband have the right to maternity and paternity respectively. Согласно 49 и 50 статьям Семейного кодекса Украины жена и муж имеют право на материнство и отцовство соответственно.
During the marriage, the husband had no say in how the wife spent her own money. В браке муж не имеет влияния на то, как жена распоряжается ее собственными средствами.
In the latter case, the husband and wife keep their ancestral names. В последнем случае муж и жена сохраняют свои фамилии.
Article 13 provides, in a family, the husband and wife are equal in all aspects of family life. В статье 13 предусматривается: в семье муж и жена обладают равными правами во всех областях семейной жизни.
Husband and wife have the right to enter into a contract of loan, mortgage and financial credit. Муж и жена имеют право заключать договор о займе, ссуде под недвижимость и финансовом кредите.
A husband and wife enjoy the equal rights to use, obtain benefits and manage joint property. Муж и жена пользуются равными правами на владение общей собственностью и извлечение из нее выгоды.
A husband and wife have equal rights in the management of joint property. Муж и жена имеют равные права на управление общей собственностью.
Pictures on the walls and rings on their fingers make them man and wife. Фотографии на стенах и кольца на их пальцах дают основание предположить, что это муж и жена.
Because you're my husband, and I'm your wife. Потому что ты мой муж, а я твоя жена.
Themechanic, thehusband, the wife... all the same age. Механик, муж и жена... ровесники.
We are husband and wife for them. Для них мы - муж и жена.
Husband, wife, future husband, your apartment. Муж, жена, будущий муж, в твоей квартире.
The owner's wife called, worried when her husband hadn't returned. Звонила жена владельца, забеспокоилась, когда ее муж не вернулся.