| Husband, wife, a house in the suburbs. | Муж, жена, дом в пригороде. |
| As husband and wife, I hope. | Как муж и жена, я надеюсь. |
| The wife wants to talk, but the husband doesn't. | Жена хочет поговорить, но муж ей не дает. |
| Well, you're still man and wife. | Что ж, значит, вы всё ещё муж и жена. |
| I therefore proclaim that they are husband and wife. | Я объявляю, что они муж и жена. |
| Estranged husband kills wife and daughter. | Обезумевший муж убивает жену и дочь. |
| A husband and wife should have nothing to hide from one another. | Муж и жена не должны ничего скрывать друг от друга. |
| Lamoureux's wife is not giving up hope that he may be found. | Жена Лэморо не оставляет надежды, что ее муж найдется. |
| Husband and wife want to make a report. | Муж и жена хотят сделать заявление. |
| A husband and wife need to be close. | Муж и жена должны быть близки. |
| She wanted her husband to know she was more than just a wife. | Она хотела, чтобы её муж узнал, что она больше, чем просто жена. |
| They live like husband and wife. | Ведут себя как муж с женой. |
| We have not slept together as man and wife since our son was born. | Мы не спали вместе, как муж и жена с тех пор, как родился наш сын. |
| Before all of this madness, we lived together in this house as husband and wife. | Еще до всего этого безумия, мы жили вместе в этом доме, как муж и жена. |
| For instance, in the happiest marriages, the wife is thinner and better looking than the husband. | Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. |
| We're going to register as man and wife. | Мы зарегистрируемся как муж и жена. |
| Sergeant Alexis Godard... your wife's dead husband. | Сержант Алекси Годар, мертвый муж вашей жены. |
| Good, we're bickering like husband and wife. | Отлично, мы уже препираемся как муж и жена. |
| The unification ritual worked, but we still have to live as husband and wife. | Ритуал объединения подействовал, но мы все еще живем не как муж и жена. |
| Husband and wife should help each other. | Муж и жена должны помогать друг другу. |
| Husband's the block captain, the wife's on neighborhood watch. | Муж - старший по кварталу, Жена - в соседском дозоре. |
| We don't get along as husband and wife should. | Мы не ладим больше, как должны муж и жена. |
| I declare you man and wife! | Нет! - Заключённый муж и жена. |
| Husband and wife on the same paper. | Муж с женой на одной странице. |
| The wife and husband of a monogamous marriage cannot be found guilty of conspiracy except a third party becomes a co-conspirator. | Жена и муж в моногамном браке не могут быть признаны виновными в сговоре, за исключением случаев, когда соучастником преступного сговора становится третья сторона. |