Примеры в контексте "Wife - Муж"

Примеры: Wife - Муж
Because the husband - you, your beauty wife - she. Затем, что муж - это ты!
She asked whether a wife who worked part-time on a family farm was entitled to join the National Farmers' Association if her husband was already a member and whether any steps were being taken to encourage women to join the Association and to take leadership positions in it. Оратор спрашивает, имеет ли право жена, занятая неполный рабочий день на семейной ферме, вступить в Национальную ассоциацию фермеров, если ее муж уже является ее членом, и предпринимаются ли какие-либо шаги в поддержку вступления женщин в Ассоциацию и занятия в ней руководящих позиций.
However, the Venezuelan Supreme Tribunal denied the extradition on 22 June 2005, arguing"... medical reports from García's wife showing that her husband is severely affected by the Alzheimer's disease". Однако Верховный суд Венесуэлы 22 июня 2005 года отказал в выдаче Ф. Гарсии, аргументируя это тем, что"... медицинские заключения, предоставленные женой Ф. Гарсии показывают, что её муж серьёзно страдает болезнью Альцгеймера".
After many years of marriage, husband and wife Walter and Madge have grown apart: he lives on the floor and she lives on the ceiling. После долгих лет совместной жизни, муж и жена Уолтер и Мэдж отдалились друг от друга: он живёт на полу, а она живёт на потолке.
In the buggy is Lewis Hale, her husband, Sheriff Peters, the county sheriff, and Mrs. Peters, the sheriff's wife. В коляске вместе с ней едут Льюис Хейл, её муж; шериф округа Питерс; миссис Питерс, жена шерифа.
Three years later, in 1089, her husband was remarried to the widow of Judith's uncle King Solomon of Hungary, Judith of Swabia, who was renamed Sophia in Poland in order to distinguish herself from Władysław I's first wife. Три года спустя, в 1089 году, её муж второй раз женился на вдове дяди Юдит, короля Шаламона Венгерского, Юдит Немецкой, которая стала известна как София Польская, чтобы отличать её от первой жены Владислава.
In documents from 1170 Judith is named as a living person, but according to chronicles from 1177 her husband Otto I was already married to his second wife, Ada of Holland. По документами 1170 года Юдита была ещё живой, но согласно летописям с 1177 года её муж Оттон I уже был женат уже второй раз.
Despite the significant amount of dialogue regarding Johnny and Lisa's forthcoming wedding, characters only use the words "future husband" or "future wife" rather than "fiancé" or "fiancée". Несмотря на значительное количество диалогов о будущей свадьбе Джонни и Лизы, персонажи исключительно употребляют выражения «future husband» (будущий муж) и «future wife» (будущая жена), избегая слов «жених» или «невеста».
But every time a husband is chopped to pieces... we say, "Must be the wife." Но, каждый раз, когда муж разрезан на части... мы говорим: "Наверное, это его жена".
It's one thing for you not to notice, but if your wife hasn't picked up on the fact that her husband has changed colors, she's just not paying attention. Ладно, вы этого не заметили, но если ваша жена не заметила того, что ее муж сменил цвет, значит, она просто не обратила внимания.
Though we'd lived together as man and wife, it was when I left the house... when I was with Sara that I felt like I was home. Несмотря на то, что мы жили вместе как муж и жена... только когда я уезжал, только когда я был с Сарой... только тогда я чувствовал себя дома.
And I'd like to spend the night with you as husband and wife, not husband and patient. И я бы хотела, чтобы мы провели ночь как муж и жена, а не как муж и пациентка.
Why do you think the wife never had a clue about what was up with her husband? Почему ты думаешь, что жена никогда не догадалась бы о том, что делал её муж?
And then, in this duel... the wife's husband... the husband... was shot. И на этой дуэли... муж жены... муж... был убит.
Husband - to Tver, and wife - to door? Муж - в Тверь, а жена - в дверь?
It's easy to get caught up in the campaign and to forget how Francis and I got here in the first place, to remember that we're not just President and First Lady, or husband and wife. Очень легко увлечься кампанией и забыть о том, как мы с Фрэнсисом вообще сюда попали, помнить, что мы не просто президент и первая леди, или муж с женой.
What do you think my husband and your wife would say, if they could talk to us from up there? Что сказали бы мой муж и твоя жена, если бы они могли с нами поговорить?
Husband #1: Is that your wife? Husband #2: Not for another 15 minutes. Муж Nº1: Это ваша жена? Муж Nº2: Ещё 15 минут - нет.
If you know a husband has been unfaithful, do you tell the wife? Если бы вы узнали, что чей-то муж неверен, вы бы рассказали жене?
and what man is there that hath betrothed a wife and has not taken her? И что за муж, который обручился с женой и не взял ее?
The husband's the strong one, and the wife's more demure? Муж - сильный, а жена более скромная.
You aren't, I take it, man and wife? Как я понимаю, вы не муж и жена?
We always give each other gifts on our anniversary, just like a real husband and wife, and so this is my gift to you, honey. Мы всегда дарим друг другу подарки на нашу годовщину, прям как настоящие муж и жена И это мой подарок тебе, дорогая
So to your knowledge, they were no longer functioning as husband and wife? То есть они уже не жили как муж и жена?
We are not husband and wife... but brother and sister Мы не муж и жена... а брат и сестра.