Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
We get there and discreetly enter the first warehouse. Паркуемся, тайно пробираемся на первый склад.
Alex and Bruno, go to the warehouse with the Marquis to handle technical details. Алекс, Бруно... Поедете с Маркизом на склад, уладите технические детали.
They actually have a warehouse here in Gotham. У них есть склад в Готэме.
The shooter fled to a warehouse in Henderson. Стрелок поехал на склад в Хендерсоне.
Well, we'd gone to search a warehouse in Sadr City. Мы поехали обыскивать склад в Мадинат-эс-Садре.
If you had to give her a warehouse... Раз тебе пришлось давать ей склад...
He wanted to tell you his dad's giving you guys the warehouse. Он хотел сказать, что его отец дает вам склад.
He said the task force have a lead on Christoph... A warehouse in the bronx. Он сказал, что опергруппа вышла на Кристофа... на склад в Бронксе.
We could do it in the warehouse. Мы могли бы пойти на склад.
I went to a warehouse I thought he'd be at. Я отправился на склад, думал он будет там.
There's literally - a warehouse full of clues. Там буквально целый склад, полный подсказок.
Billy, warehouse, 10th Avenue and 21st. Билли, склад на углу 10ой и 21ой.
Hexler Gaming just closed on a warehouse to build their next simulated game environment. Компания "Хекслер" только что закрыла склад с разработками модели их следующей игры.
There's an abandoned warehouse near Broadway and Flushing in Brooklyn. Недалеко от Бродвея и Флашинг-авеню в Бруклине есть заброшенный склад.
A warehouse, a building, somewhere no one would look. Склад, здание, в котором никто не стал бы смотреть.
Could be a construction site or a quarry or a tile warehouse. Возможно, это строительный объект или каменоломня или черепичный склад.
Their warehouse is the size of 3 football fields. Там склад как З футбольных поля.
I mean, this is a high-security warehouse. Это же очень круто охраняемый склад.
Has a warehouse full of this? Что за бизнесмен держит склад, полный этого, а?
Looks like some kind of warehouse. Выглядит как какой-то склад. Черт.
Last night, you used the same recipe to break into a high-security warehouse. Прошлой ночью ты использовал тот же рецепт для проникновения на охраняемый склад.
This is the warehouse we visited earlier. Это склад который мы посещали ранее.
A warehouse at the corner of 78th and Washington. Склад на углу 78 и Вашингтон.
We found a guy to get us in that warehouse. Мы нашли парня, который смог нас провести на тот склад.
Well, maybe he went to the warehouse without you. Может он пошел на склад без тебя.