Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
At least they will when we burn the warehouse to the ground. По крайней мере, после того, как мы сожжем дотла этот склад.
But you helped burn the warehouse, the vaccine, you destroyed it... Но ты же помогла сжечь склад, вакцину, ты же сама ее уничтожила...
After we check out the warehouse? После того, как проверим склад?
This particular warehouse serves as a depot for anything moving in or out of the base. Именно этот склад служил хранилищем для того, что ввозили или вывозили с базы.
Now, he took off into a warehouse, she and her partner followed, scooped him up and found almost 200 grand worth of pills. Он отправился на склад, Ханна с напарником его там повязали и нашли таблеток на двести тысяч.
Here, on the road, in the basement, is the warehouse. Склад находится здесь, на этой дороге, в подвале.
I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet. Я стоял там, наблюдая, как горел склад, и это прилетело прямо к моим ногам.
He didn't report to the warehouse where he's been working at the past couple weeks either. Он также не явился на склад, где работал последние пару недель. Черт.
Visitor High Commander Anna is about to enter this warehouse to willingly give her own life in order to rescue her daughter. Главнокомандующий Визитеров Анна собирается войти в этот склад, добровольно отдав свою жизнь, для того, чтобы спасти свою дочь.
We're about to enter a warehouse environment. Сейчас, друзья, мы войдём на склад.
Can you be more specific about the location of that warehouse? Вы можете сказать точнее, где находится этот склад?
If they were, they'd be shutting that warehouse down and rolling out. Если бы раскусили, они бы закрыли склад и смотались.
Well, which warehouse is it? Ну, так какой это склад?
I want to bring back a little slice of paradise to the Dunder-Mifflin warehouse inventories. Я хочу принести луч света, на наш тёмный склад.
In February, a new medical warehouse, supplying drugs and medical consumables to all the districts in East Timor, was opened. В феврале вступил в эксплуатацию новый медицинский склад, обеспечивающий снабжение лекарствами и предметами медицинского назначения все округа в Восточном Тиморе.
The goods were couriered by air from Germany to NGEECO's warehouse in Sulaibiya, Kuwait, on 14 May 1990. Товар был доставлен по воздуху из Германии на склад "НГЕЕКО" в Сулайбие, Кувейт, 14 мая 1990 года.
The various print jobs are directly delivered to the warehouse belonging to the Institute, where there is an area especially designed for their storage. Соответствующие тиражи поступают непосредственно на склад Института, где имеется специально приспособленная для хранения зона.
The newly constructed central pharmacy warehouse in Dili has become fully operational and is able to receive and deliver drugs and medical equipment throughout the country. В полной мере стал функционировать недавно построенный центральный аптечный склад в Дили, который может получать и поставлять медикаменты и медицинское оборудование по всей стране.
1 central warehouse for the prisons' material, where the prisoners work preparing bread, which is distributed in various institutions and hospitals in the Athens area. 1 центральный склад для тюремных материалов, где заключенные занимаются выпечкой хлеба, распределяемого среди различных учреждений и больниц в районе Афин.
The cuisine is traditional in the area and have a warehouse full to satisfy your curiosity about the wines or opt for other wines recognized tradition and prestige. Кухня является традиционным в области и склад полностью удовлетворить свое любопытство по поводу вины или выбирать для других вин признано, традиции и престиж.
In late 2001, Mueller began developing a liquid-fueled rocket engine in his garage and later moved his project to a friend's warehouse in 2002. В конце 2001 года Мюллер начал разрабатывать жидкостный ракетный двигатель в своем гараже, а в 2002 году перенёс работы на склад друга.
To get Joe out of the way, Rinaldo leads him to an abandoned warehouse - ostensibly for the purpose of dropping off supplies. Чтобы избавиться от Джо, Ринальдо приводит его в заброшенный склад, якобы в целях снижения поставок.
Trading as "George Ballantine and Son Ltd", the firm added a bonded warehouse and began to export their Scotch. Продавая продукцию под именем 'George Ballantine and Son Ltd' (Джордж Баллантайн и Сын), фирма приобрела склад и начала экспортировать свой скотч.
Do you need a safe warehouse for your cargo handling? Вам нужен надежный склад для обработки вашего груза?
Meanwhile, Cobblepot (Robin Lord Taylor) and his henchmen arrive at a warehouse and find Nygma (Cory Michael Smith) waiting there. Между тем, Кобблпот (Робин Лорд Тейлор) и его приспешники приходят в склад и находят Нигму (Кори Майкл Смит).