I ran records on all the major shipping companies, and I found a single pickup at our Ebola warehouse. |
Я просмотрела записи всех крупных транспортных компаний, и нашла единственную доставку на наш склад Эбола. |
It's like a Red Cross warehouse. |
Это будто целый склад Красного креста. |
He was heading for the warehouse. |
Мы его взяли как раз, когда он шел на склад. |
Saw that warehouse that burned down. |
Видел тот склад, который сгорел. |
I never should have led you to their gun warehouse. |
Не нужно было показывать тебе их оружейный склад. |
Your warehouse burning' down is a casualty of commerce. |
То, что ваш склад сгорел - это торговый несчастный случай. |
The goods were unloaded and placed under temporary storage in a warehouse. |
Груз был выгружен и помещен на склад временного хранения. |
The bombing also devastated a timber warehouse and caused fires to break out. |
В результате бомбардировки был также поврежден склад пиломатериалов и возникли пожары. |
Without properly trained staff, the warehouse cannot function. |
Без надлежащим образом подготовленных кадров склад не сможет функционировать. |
The contractor's warehouse is located in the Abidjan port. |
Склад поставщика находится в порте Абиджана. |
Currently one-point transactions, where the bank finances goods as they enter into a borrower's warehouse, still predominate. |
Нынешние одномоментные операции, когда банк предоставляет финансирование под товары, поступающие на склад заемщика, все еще преобладают. |
However, a recent attack on a food warehouse in Mosul resulted in the destruction of a large number of that city's registration information forms. |
Однако в результате недавнего нападения на склад продовольствия в Мосуле там было уничтожено большое число регистрационных информационных бланков. |
For example, a warehouse and a shipping company have to cover completely different eventualities. |
Например, склад и судоходная компания должны обеспечивать страховое покрытие абсолютно разных случаев. |
The destroyed parts are sorted out in palettes and are transported to the scrap warehouse. |
Уничтоженные части сортируются на поддонах и перевозятся на склад металлолома. |
The first shipment of Chinese humanitarian aid arrived in the customs warehouse of the Hemofarm pharmaceutical factory in the town of Vrsac. |
Первые поставки китайской гуманитарной помощи прибыли на таможенный склад фармацевтического завода «Хемофарм» в городе Врзак. |
Please do not call the warehouse directly, if you have any question on your shipment please contact us. |
Пожалуйста, не звоните склад напрямую, если у вас есть вопрос на перевозку, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
In the 1970s, the temple housed a grain warehouse, which subsequently burnt down (probably due to spontaneous combustion). |
В 1970-х годах в храме размещался зерновой склад, который впоследствии сгорел (вероятно, по причине самовозгорания). |
In 1998 the business was moved again to a warehouse to accommodate the increase in orders through the mail order service. |
В 1998 году бизнес переехал снова на склад, чтобы справиться с возросшим потоком заказов через почту. |
A specialized store and warehouse for cargo vehicle parts is inaugurated. |
Создаётся специализированный магазин и склад запчастей для грузовиков. |
Lang later goes to see Ambrose at the warehouse where Sophie is being prepped for shipping, but finds her cage empty. |
Позже Лэнг отправляется к Амброуз на склад, где Софи готовят к отправке, но находит клетку пустой. |
The company's firefighters entered the warehouse and dragged a hose up a staircase to direct water onto the fourth floor. |
Пожарные компании пошли в склад и потащили шланг вверх по лестнице, чтобы залить водой четвёртый этаж. |
The warehouse is destroyed, but the two escape through the sewer. |
Склад уничтожен, но двое сбегают в канализацию. |
The spare parts warehouse is critical to a retailer. |
Склад запасных частей имеет решающее значение для розничной торговли. |
The producer confirms the quality of the production, and also company's representative performs quality control during goods receiving at warehouse. |
Качество продукции подтверждается производителем, а также контроль качества осуществляет представитель фирма при получение товара на склад. |
Assistance provided by a workshop with qualified technicians and a fully stocked parts warehouse, provide the solution to every problem. |
Помощь, оказываемая семинар с квалифицированными специалистами и полностью укомплектованный склад частей, обеспечить решение любой проблемы. |