It shows a warehouse that can be seen from the street. |
Склад показан на снимке со стороны улицы. |
The main supply warehouse might be relocated from Kuwait to Baghdad as the Mission develops. |
Главный склад может быть переведен из Эль-Кувейта в Багдад в случае изменений в составе Миссии. |
From the site, the item was transported directly to a museum or a warehouse, as appropriate. |
Прямо с места раскопок предмет перемещают непосредственно в музей или, в соответствующих случаях, на склад. |
Picture 15: The destroyed UNRWA warehouse. |
Фотография 15: Разрушенный склад БАПОР. |
The Committee visited the remains of the warehouse on 24 February 2009, which were still smouldering. |
24 февраля 2009 года Комитет осмотрел разрушенный склад, над которым все еще клубился дым. |
Deliveries to the warehouse were only 18,750 in 2001 and 11,542 in 2002. |
Поставки на склад составляли всего лишь 18750 штук в 2001 году и 11542 штуки в 2002 году. |
The Customs office of destination certified termination of the TIR operation without reservation and put the goods under temporary storage in a warehouse. |
Таможня места назначения удостоверила прекращение операции МДП без оговорок и поместила груз на склад временного хранения. |
The shipments were transferred to the main warehouse, where inspection processes were then performed. |
Грузы доставляются на главный склад, где затем проводится инспекция. |
Four Sderot residents were treated for shock, and a warehouse was damaged. |
В результате четыре жителя города Седорот пережили шоковое состояние, был поврежден склад. |
The Mission's warehouse was a tent without air-conditioning equipment; |
Склад Миссии представлял собой палатку, и в ней не был установлен кондиционер воздуха; |
A warehouse at the official residence of Vice-President Bemba in Kinshasa was also burnt down. |
Также был сожжен склад на территории официальной резиденции вице-президента Бембы в Киншасе. |
The prefabricated shelves that were ordered have been delivered and installed at the Mission's warehouse. |
Заказанные сборные полки были доставлены на склад Миссии и установлены там. |
WFP informed the Board that its personnel were first able to return to the warehouse on 22 January. |
ВПП информировала Комиссию о том, что ее персонал впервые смог вернуться на склад 22 января. |
However, it appears that fragments of the smoke projectiles did hit a warehouse located in the headquarters, causing it to catch fire. |
Однако, как оказалось, осколки от дымовых снарядов попали в находящийся на территории штаб-квартиры склад, что вызвало пожар. |
The goods were stored in Rotterdam in a warehouse. |
Товар был доставлен на склад в Роттердаме. |
Maybe someone broke into my car when I went to the warehouse to meet Jensen. |
Может кто-то залез в мою машину, когда я ездила на склад, чтобы встретить Дженсена. |
We got Academy Books... it's a textbook warehouse out near Queens College... |
Ещё "Книжная Академия", это склад учебников возле Квинс-Колледжа... |
He has a warehouse in Queens... |
У него есть склад в Квинсе... |
You ran into the warehouse that was about to blow up. |
Настолько сильно, что не задумываясь побежала за ним на склад, который готов был взорваться. |
There's a warehouse at 44 Industrial Way. |
В 44-ом промышленном районе есть склад. |
I assume it's like a big warehouse, just filled with hundreds of faceless girls, posters of Fonzie. |
Я думаю, что оно похоже на большой склад, заполненный сотнями безлицых девушек, плакатов Фонзи. |
Runs a warehouse for a guy selling Swiss candy. |
Держит какой-то склад у типа, который продаёт швейцарские сладости. |
We need you to come to the warehouse and give us back-up. |
Нам нужно, чтобы вы пришли к склад и помогли нам. |
He's offering to hand us a warehouse full of stolen art in exchange for leniency. |
Он предлагает нам полный склад украденных произведений искусства в обмен на смягчение обвинения. |
Guards, let us into this warehouse. |
Охрана, впустите нас на склад. |