I've seen Potter's first editions in the warehouse library. |
Я видела первые издания её книги в библиотеке Пакгауза. |
You know, he's trying to find the location of this warehouse by probing the electrical grid. |
Знаешь, он пытается определить нахождение Пакгауза, прощупывая электросеть. |
You are now officially a warehouse agent. |
Теперь ты официально принят в агенты Пакгауза. |
No warehouse agent has seen what you are about to witness. |
Ни один агент Пакгауза не видел то, чему вы будете свидетелями. |
All knowledge of the sanctum was purged from warehouse records when it was finally shut down for good. |
Все сведения об Убежище были стерты из архивов Пакгауза, когда Убежище было закрыто навсегда. |
Now, the Regents set the rules, and their rules states all warehouse agents must carry a firearm. |
Правила устанавливает Комитет и правила гласят, что все агенты Пакгауза обязаны носить при себе оружие. |
You found the person hacking into the warehouse? |
Ты нашёл того, кто взломал сеть Пакгауза? |
So how do you banish somebody from the warehouse anyway? |
Как вообще можно изгнать кого-то из Пакгауза? |
Have you found out who's hacking into the warehouse? |
Ты вычислил хакера, который ломится в систему Пакгауза? |
I read her files from Warehouse 12. |
Слушайте, когда Хелена впервые появилась, я ознакомилась с её материалами из Пакгауза 12. |
It was worn by the Regents of Warehouse 7. |
Его носили члены Комитета Пакгауза 7. |
The Remati Shackle sensed an attack and activated a protective barrier around the Warehouse. |
Браслет Ремати распознал угрозу и активировал защитный барьер вокруг Пакгауза. |
I've even heard talk of moving the Warehouse to America. |
Я слышал даже о переводе Пакгауза в Америку. |
So, Warehouse protection is her call. |
А значит, отвечает за безопасность Пакгауза. |
The Ovoid quarantine can offer some protection to the rest of the Warehouse, but I doubt it. |
Карантинный купол может в какой-то степени защитить остальную часть Пакгауза, но я... сомневаюсь. |
England must use the Warehouse to her advantage. |
Англия должна использовать возможности Пакгауза для своей пользы. |
And after the whole hoopla with the inter-dimensional space, I realized what I really wanted was to be a Warehouse Agent. |
И после всей этой заварухи с межпространственным измерением я поняла, что по-настоящему хочу стать агентом Пакгауза. |
Our job as Warehouse agents is to find whatever's about to ruin the world's day. |
Наша работа, как агентов Пакгауза состоит в том, чтобы находить то, что может разрушить этот мир. |
Never underestimate the denizens of Warehouse 13, Sally. |
Не стоит недооценивать обитателей Пакгауза 13, Салли. |
In an emergency, that shackle is the last line of defense for Warehouse 13. |
В критической ситуации браслет - это последний рубеж защиты Пакгауза 13. |
I'm not proud of what happened, or that it drove you away from the Warehouse. |
Я не горжусь содеянным, или тем, что отвратила тебя от Пакгауза. |
If the Regent Sanctum was constructed during the era of Warehouse 7, it predates H.G. by centuries. |
Если это Убежище было создано во времена Пакгауза 7, то его отделяют от Хелены века. |
I failed as a Secret Service Agent, I failed as a Warehouse Agent, and I failed as Sam's partner. |
Я провалилась как агент Секретной службы, как агент Пакгауза и как напарница Сэма. |
Jack, I do love you, but given the way things turn out for most Warehouse agents, are we sure? |
Джек, я тебя очень люблю, только... учитывая, как у большинства агентов Пакгауза складываются обстоятельства, стоит ли нам? |
We're warehouse agents. |
Мы - агенты Пакгауза. |