Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
Throughout the morning, the warehouse continued to be filled with men, until they were eventually taken out, given some water and told that they were to be exchanged. В течение всего утра этот склад продолжали заполнять мужчинами, пока, наконец, их оттуда не вывели и не дали им немного воды, сказав им, что вскоре их обменяют.
And they're dirty and grimy and they're singing their ethnic songs and... Actually, that might be warehouse. Они в грязи, мокрые и в поту, поют свои народные песни и... вообще, это, скорее даже склад.
But two nights ago, I delivered a nuclear fuel core to a warehouse in Yonkers, and I waited across the street to see who'd show up. Но два дня назад я доставлял ядро ядерного топлива на склад в Йонкерсе, и я подождал на другой стороне улицы, чтобы посмотреть, кто появится.
When he got back to San Antonio, Tim rented a warehouse that faced North, just like Vermeer's studio, and invited Professor Philip Steadman over from London to look over his experiment. Когда Тим вернулся в Сан-Антонио, он арендовал склад, повернутый на север, также как в студии Вермеера, и пригласил лондонского профессора Филипа Стедмана следить за экспериментом.
Ilan, go to the warehouse now. Илан, немедленно направляйся на склад!
When you arrived at the warehouse, did you come into contact with Ruth Iosava? Прибыв на склад, вы вступили в контакт с Рут Йозава?
When you arrived at the warehouse in Wedding, was Clare Itani still alive? Когда вы прибыли на склад в Веддинге, Клэр Итани была еще жива?
I'm going to unload a warehouse and you can help me with the ladies? Я собираюсь разгрузить склад и ты мне поможешь с дамами?
Listen, you need to round up all the salesmen, except for Ryan and Pam, and get them down to the warehouse, pronto. Ты должен собрать всех из отдела продаж, кроме Райана и Пэм, и быстро отвести их на склад.
Due to the investments made to increase the technological level of the production department, Ticomm & Promaco has at its disposal a EUROGRATE gratings warehouse always well-supplied with the standard patterns. Благодаря инвестированию средств в повышение уровня технологической оснащенности производственного участка, компания Ticomm & Promaco имеет в своем распоряжении склад решеток и решетчатых настилов EUROGRATE, на котором всегда в большом количестве имеются изделия стандартных размеров и форм.
You remember the day I drove you to the warehouse? Помните день, когда я отвез вас на склад?
Now, where exactly is the warehouse full of heroin? А теперь, где тот склад с героином?
However, these contingents are expected to draw most of their requirements from the UNPROFOR Medical Provision Point (a central warehouse) during this mandate period. Однако предполагается, что в течение текущего мандатного периода эти контингенты будут все больше покрывать свои потребности за счет пункта медицинского снабжения СООНО (центральный склад).
The warehouse is equipped to stockpile a minimum level of supplies to provide for contingencies in the Mogadishu area and the outlying zones where construction materials are not available. Склад оборудован таким образом, чтобы на нем можно было хранить минимальное количество строительных материалов на случай возникновения чрезвычайных ситуаций в районе Могадишо и отдаленных зонах, где таких материалов нет.
FAO, in collaboration with UNDP, is assessing the pesticide residue level in water from drinking wells along the Hargeisa river, which is suspected of having been polluted by pesticides when a major warehouse containing pesticides was damaged in the town during the civil war. ФАО в сотрудничестве с ПРООН проводит оценку остаточного уровня пестицидов в воде из питьевых колодцев вдоль реки Харгейса, которая, как подозревается, была загрязнена пестицидами, когда во время гражданской войны в городе был поврежден крупный склад, на котором хранились пестициды.
You take the pipe to the warehouse, then what? Ты привозишь трубы на склад и что дальше?
That's the DNR log on the phone listed to the warehouse... where we tracked the suspect container. Это журнал учета звонков на номер зарегистрированный на тот склад... до которого мы проследили подозреваемый контейнер
When we ran that phone number from that address... through the DNR at our warehouse, we got nothing. Мы проверили, не было ли звонков с этого адреса... на наш склад, но ничего не нашли.
I just need an address, a warehouse, maybe a garage; Мне нужен адрес. Может, склад или гараж.
The Department has additionally made active use of its warehouse at Pisa, Italy, which serves as an effective instrument to dispatch and store urgent relief supplies. Кроме того, Департамент широко и весьма эффективно использует свой склад в Пизе, Италия, как центр для хранения и рассылки предметов чрезвычайной помощи.
It's a warehouse, formerly deeded to a company that manufactured natural fiber bags and shipping materials go I'll call it in Это склад, ранее использовавшийся, компанией по производству сумок из природных волокон и корабельных материалов - отправляйтесь.
So if he tried to stop people from seeing the warehouse, then maybe he was paid to protect it, which would indicate there's something in there. Итак, если он пытался помешать людям увидеть этот склад, то, возможно, ему заплатили за его защиту, а это означало бы - там что-то есть.
The General Establishment for Water and Sewage (GEWS) central warehouse is capable of unloading only one truck per day, and United Nations observers report that, with the recently increased number of in-country arrivals, trucks are lined up waiting to unload their freight. Центральный склад Генерального управления водоснабжения и канализации может обеспечить разгрузку лишь одного грузовика в день, и наблюдатели Организации Объединенных Наций отмечают, что с недавним ростом объема поставок в страну грузовики стоят в очереди в ожидании разгрузки.
(a) Delivery of contraceptives to the central warehouse of the Birth Control Programme, which houses products supplied by UNFPA in 1996; а) поставка противозачаточных средств на центральный склад Программы регулирования рождаемости, на котором хранятся товары, поставленные ЮНФПА в 1996 году;
In addition, because of their potential dual use, all equipment and commodities used for agricultural spraying are strictly controlled by FAO, which also manages a warehouse storing required helicopter spare parts. Кроме того, поскольку все оборудование и товары, предназначенные для сельскохозяйственного опрыскивания, могут иметь двойное назначение, они находятся под строгим контролем ФАО; в ведении ФАО также находится склад, на котором хранятся необходимые запасные части для вертолетов.