Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
I'll take you to the warehouse, but if you screw me... Я покажу тебе склад, но если кинешь меня...
Well, she's my girlfriend and this is my warehouse. Ну, она моя девушка и это мой склад.
How did we know to watch this warehouse? Откуда мы узнали, что нужно проверять именно этот склад?
I want Croucher's warehouse scoured from floor to rafters. Я хочу чтобы склад Краучерс обыскали от половиц до кровли.
There's an abandoned warehouse I almost bought in Manayunk. Есть заброшенный склад, который я купил в Менейанке.
219 Prospect Way, an abandoned warehouse in the Bronx. Проспект Вей, 219, это заброшенный склад в Бронксе.
There's a server warehouse up 87. На 87-ом шоссе есть склад, в нём дата-центр.
The nurse gets all of our syringes from a medical warehouse down at Reno. Медсестра получает все наши шприцы с медицинский склад в Рино.
By the way, somebody did a warehouse in Great Mansell Street last night. Кстати, кто-то обворовал склад на Грэйт Манселл Стрит прошлой ночью.
These items were being diverted to a warehouse in Oakville. Этот груз был перенаправлен на склад в Оквилле.
I went to see szwed at his warehouse out in manassas. Я ездил на встречу со Шведом на его склад в Манассасе.
And we are converting our warehouse into a full-blown gambling hall. И мы превратили наш склад в игровой зал.
And he had Donna Marks break into the evidence warehouse and destroy the cutting board. Донна Маркс проникла на склад вещдоков и уничтожила разделочную доску.
Cousin rents a warehouse off 6th. Его кузен арендует склад у шестой.
I did see a man carry a load of presents into the warehouse. Я видел человека, заносившего кучу подарков на склад.
I delivered the presents to Mr. Lynch's warehouse. Я доставил подарки на склад мистера Линча.
I thought you were going to the warehouse. Я думал, ты и Майкл поехали на склад.
These leaves passed through a flower shop before making it out to the warehouse. Эти листья прошли через магазин цветов, прежде чем попали на склад.
Look Burbuja, that was not previously a warehouse. Барбуха, смотри, раньше склад был там.
I already got two shots for being late to the warehouse. Я уже получила два выговора за опоздание на склад.
I had the cash delivered to the warehouse as accounts payable, and then laundered to my overseas account. Наличка доставлялась на склад как кредиторская задолженность, а потом отмывалась с переводом на мой оффшорный счет.
It's the same cell that led us to the warehouse. Это тот же мобильный, который привел нас на склад.
He wanted us to find the warehouse. Он хотел, чтобы мы нашли склад.
Undeveloped warehouse that seems pretty perfect for hiding a kid. Заброшенный склад, в котором идеально прятать ребёнка.
That's what led me to that warehouse. Вот что привело меня на тот склад.