Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
The essence of a warehouse receipts financing structure is that the borrower is able to deliver stocks to a public warehouse in order to receive a warehouse receipt confirming that the commodity is of a given amount, quality and type. Суть структуры финансирования с использованием складских расписок заключается в том, что заемщик имеет возможность поставить свои товарные запасы на склад общего пользования для получения складской расписки, подтверждающей количество, качество и тип поставленного товара.
Officers P and T were despatched to the warehouse, conducted an on-site inspection and planned an ambush inside the warehouse to apprehend the thieves whom they expected. Отправленные на склад сотрудники полиции П. и Т. произвели осмотр на месте и решили устроить засаду внутри склада, чтобы задержать угонщиков.
In 1968, a major fire was set in a leather warehouse on El Cerro St., Havana and in Camagüey, a garment and textile warehouse was destroyed. В 1968 году происходит крупный пожар на складе кожаных изделий в гаванском районе Серро, а в Камагуэе уничтожен центральный склад одежды и тканей.
Three quality-assurance staff officers based at the contractor's warehouse monitor the quality of the rations received and issued from the warehouse. Три сотрудника по оценке качества, работающие на складе подрядчика, следят за качеством продовольствия, которое поступает на склад и затем распределяется.
Forenall is arrested after Hank and Gomez arrive at Madrigal's warehouse in Houston and Lydia identifies him in the warehouse. Рон арестован после того как Хэнк Шрейдер и Стивен Гомес прибыли на склад «Madrigal» в Хьюстоне и Лидия опознала его.
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал.
I need you to go to a warehouse and pick up a package for me. Мне нужно, чтобы ты отправился на склад и захватил посылку для меня.
I just keep wondering why dale would go into that warehouse all by himself. Мне просто интересно почему Дэйл отправился на этот склад в одиночку.
They got a warehouse there that they use as a drop for their heists. У них там склад, который они используют как тайник для их краж.
It could be a warehouse or an old firehouse. Это может быть склад или старая пожарная часть.
New plan - you're all going to that warehouse. Меняем план, все идем на тот склад.
We tracked the secret weapon to a shipping warehouse at Boston Harbor. Мы проследили за секретным оружием на склад доставки в Бостон Харбор.
Well, actually, it's my warehouse. Ну, вообще-то, этой мой склад.
Okay, I guess we'll have to get over to Omar's warehouse. Хорошо, полагаю, нам предстоит посетить склад Омара.
That's why they're sent to that warehouse. Вот почему посылки отправляют на тот склад.
Zotkin is not here to vandalise a derelict warehouse. Зоткин здесь не для того чтобы подорвать заброшенный склад.
Of course, it's always an abandoned warehouse. Ну, конечно же, это всегда заброшенный склад.
You and Rigsby go to the warehouse. Вы с Ригсби едете на склад.
I asked Cho to go to Montero's warehouse last night, see if he could find any other links. Я просила Чо отправиться на склад Монтеро вчера ночью, посмотреть не найдет ли он каких-нибудь еще связей.
Then that warehouse that we saw... Потом тот склад, который мы видели...
We can't just move on the warehouse. Мы не можем просто пойти на склад.
No-one leaves that warehouse without us locking it down. Никто не покидает склад без нас, надо заблокировать двери.
A warehouse full of rust and spiderwebs. Склад, полный ржавчины и паутины.
There's a disused warehouse behind the flats on your left. Там рядом есть заброшенный склад, за жилыми домами слева от вас.
Four weeks ago in Pakistan, a warehouse guard was killed trying to stop a raid on U.S. military supplies. Четыре недели назад в Пакистане был убит охранник, который попытался остановить налёт на склад армии США.