The essence of a warehouse receipts financing structure is that the borrower is able to deliver stocks to a public warehouse in order to receive a warehouse receipt confirming that the commodity is of a given amount, quality and type. |
Суть структуры финансирования с использованием складских расписок заключается в том, что заемщик имеет возможность поставить свои товарные запасы на склад общего пользования для получения складской расписки, подтверждающей количество, качество и тип поставленного товара. |
Officers P and T were despatched to the warehouse, conducted an on-site inspection and planned an ambush inside the warehouse to apprehend the thieves whom they expected. |
Отправленные на склад сотрудники полиции П. и Т. произвели осмотр на месте и решили устроить засаду внутри склада, чтобы задержать угонщиков. |
In 1968, a major fire was set in a leather warehouse on El Cerro St., Havana and in Camagüey, a garment and textile warehouse was destroyed. |
В 1968 году происходит крупный пожар на складе кожаных изделий в гаванском районе Серро, а в Камагуэе уничтожен центральный склад одежды и тканей. |
Three quality-assurance staff officers based at the contractor's warehouse monitor the quality of the rations received and issued from the warehouse. |
Три сотрудника по оценке качества, работающие на складе подрядчика, следят за качеством продовольствия, которое поступает на склад и затем распределяется. |
Forenall is arrested after Hank and Gomez arrive at Madrigal's warehouse in Houston and Lydia identifies him in the warehouse. |
Рон арестован после того как Хэнк Шрейдер и Стивен Гомес прибыли на склад «Madrigal» в Хьюстоне и Лидия опознала его. |
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. |
Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал. |
I need you to go to a warehouse and pick up a package for me. |
Мне нужно, чтобы ты отправился на склад и захватил посылку для меня. |
I just keep wondering why dale would go into that warehouse all by himself. |
Мне просто интересно почему Дэйл отправился на этот склад в одиночку. |
They got a warehouse there that they use as a drop for their heists. |
У них там склад, который они используют как тайник для их краж. |
It could be a warehouse or an old firehouse. |
Это может быть склад или старая пожарная часть. |
New plan - you're all going to that warehouse. |
Меняем план, все идем на тот склад. |
We tracked the secret weapon to a shipping warehouse at Boston Harbor. |
Мы проследили за секретным оружием на склад доставки в Бостон Харбор. |
Well, actually, it's my warehouse. |
Ну, вообще-то, этой мой склад. |
Okay, I guess we'll have to get over to Omar's warehouse. |
Хорошо, полагаю, нам предстоит посетить склад Омара. |
That's why they're sent to that warehouse. |
Вот почему посылки отправляют на тот склад. |
Zotkin is not here to vandalise a derelict warehouse. |
Зоткин здесь не для того чтобы подорвать заброшенный склад. |
Of course, it's always an abandoned warehouse. |
Ну, конечно же, это всегда заброшенный склад. |
You and Rigsby go to the warehouse. |
Вы с Ригсби едете на склад. |
I asked Cho to go to Montero's warehouse last night, see if he could find any other links. |
Я просила Чо отправиться на склад Монтеро вчера ночью, посмотреть не найдет ли он каких-нибудь еще связей. |
Then that warehouse that we saw... |
Потом тот склад, который мы видели... |
We can't just move on the warehouse. |
Мы не можем просто пойти на склад. |
No-one leaves that warehouse without us locking it down. |
Никто не покидает склад без нас, надо заблокировать двери. |
A warehouse full of rust and spiderwebs. |
Склад, полный ржавчины и паутины. |
There's a disused warehouse behind the flats on your left. |
Там рядом есть заброшенный склад, за жилыми домами слева от вас. |
Four weeks ago in Pakistan, a warehouse guard was killed trying to stop a raid on U.S. military supplies. |
Четыре недели назад в Пакистане был убит охранник, который попытался остановить налёт на склад армии США. |