Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
Regiment-sized Chinese units did not carry army or national flags during the war, so when Yang Huimin delivered the flag to the warehouse, Xie had to personally accept the flag as the highest-ranking officer present. В то время соединениям полкового уровня знамён не полагалось, поэтому когда Ян Хуэйминь передала флаг в склад, Се пришлось принять его лично, как самому высокопоставленному из имевшихся офицеров.
Every day, he and his fellow workers break off 15 tonnes of sulphur from the volcano, which three lorries move to the warehouse in Tamansari, 18 kilometres away along a goat path that passes through scrubland. Каждый день он и его товарищи выносят 15 тонн серы из вулкана, которые три грузовика перевозят на склад в Тамансари, преодолевая расстояние в 18 километров по узкой тропе среди зарослей.
Why do you think Mr Marley bought Croucher's warehouse in the first place? Почему мистер Марли вообще купил склад Краучерс, как вы думаете?
Because of the decline in sales, the warehouse at Secaucus (United States of America) is now oversized, and its printing, collating and packaging machines are used at one third of their capacity. Из-за сокращения объема продаж склад ЮНИСЕФ в Секокусе (Соединенные Штаты Америки) сейчас заполнен лишь частично, а его печатное, брошюровальное и упаковочное оборудование используется лишь на треть своей мощности.
The handover of an order bill of lading to a shipper or to a warehouse is considered to be tantamount to handing over the goods themselves. Передача ордерного документа на товары, сдаваемые фрахтовщику или на склад, считается передачей самого товара.
This accounting treatment, whereby the asset and liability accounts referred to above are offset against each other once the supplies are received in the Agency's warehouse, was necessary to enable goods in transit to be tracked. Такая методика учета применяется для контроля за товарами в пути, и после поступления груза на склад Агентства по соответствующим счетам активов и пассивов производится зачет сумм.
Knowing that induced equine births can be quite troublesome, the zebra thief drives his truck to this warehouse, a mere 100 meters from a renowned horse infirmary with a renowned horse infirmarist. Понимая, что искусственные роды у животных могут пойти не по плану, похититель зебр привозит грузовик сюда, на этот склад, который находится в ста метрах от известной конной лечебницы, в которое работает знаменитый конный доктор.
The existing factory will intensively produce small models, while the new factory will produce large models and alsso serve as a warehouse of components/parts. В дальнейшем существующий завод будет интенсивно производить малые модели, а новый - большие, одновременно работая как склад компонентов/частей.
According to the AISI norms and standards, Asil Krom always has 304 Satin finish,304 Decorative finish in its warehouse imported from Germany, France, Taiwan, Brazil, etc.and used for sinks production. Согласно данным AISI норм и стандартов, АОМП Демир Челик всегда имеет 304 сатиновый блеск, 304 Декоративная отделка в склад, импортируемых из Германии, Франции, Тайване, Бразилии, etc.and стоков, используемых для производства.
Muuga CT has 8,000 m2 warehouse with railway stage for 7 wagons and 13 ha storage areas. Используется крытый склад площадью 8000 квадратных метров с железнодорожной рампой на 7 вагонов и площадки открытого хранения площадью 13 га.
The pupils then return the bag to school on a prearranged day where they are collected by our driver, who takes them directly to our warehouse. Затем школьники возвращают сумку в школу в назначенный день, где сумки собирает наш водитель, который отвозит их прямо на наш склад.
In February 1905, in the Red Village, where there was a military warehouse of radios purchased abroad, was sent a group of officers, graduates of military signalers electrical schools to train stations to study the experience of command and control in combat conditions. В феврале 1905 года в Красное Село, где находился военный склад радиоимущества, закупленного за границей, командирована группа офицеров-связистов выпускников Военной электротехнической школы для подготовки радиостанций с целью изучения опыта управления войсками в боевых условиях.
Those customers who intend to build a new warehouse or modernize the existing one, and those whose market competitiveness depend on an efficient logistics and an economically working transport and storage system, are offered a flexible, three-level system of designing. Клиентам, которые хотят построить новый или модернизировать старый склад, и для которых четко налаженная логистика и экономная организация систем транспорта и складирования являются решающими факторами для конкурентоспособности фирмы, мы предлагаем гибкую трехуровневую систему проектирования.
Also in Bujumbura, a grenade allegedly exploded in the vehicle of a delegate of the NGO CARE, causing material damage. On 5 May mechanical equipment was reportedly stolen following an attack on an Oxfam warehouse. Также в Бужумбуре в результате взрыва гранаты в автомашине представителя неправительственной организации "ОАБО" был нанесен материальный ущерб. 5 мая в ходе нападения на склад "Оксфам" было украдено механическое оборудование.
A fax dated 16 January 1995 from Vos BV to the Rotterdam warehouse - which asked not to be named - reveals that Vos requested a 250 ml sample of the glycerine to be taken. Как подтверждает факсимильное сообщение от 16 января 1995 года, направленное компанией "Вос БВ" на роттердамский склад, который пожелал остаться неназванным, компания "Вос" просила взять 250-миллилитровую пробу глицерина.
In Bajram Curri, ongoing lawlessness resulted in the heavy looting of the UNHCR warehouse, and most humanitarian agencies working in the area decided either to cease activities in the region or severely cut back on their operations. В Байрам-Цурри продолжающееся состояние беззакония привело к тому, что склад УВКБ был сильно разграблен, а большинство гуманитарных учреждений, работающих в этом районе, приняли решение либо вообще прекратить работу в регионе, либо резко сократить масштабы своих операций.
The central warehouse of the Ministry of Health was rehabilitated; supply of sterilization equipment to some medical facilities (Maternity of Kintambo, "Libota Lilamu Centre" of the Birth Control Programme). Был восстановлен центральный склад министерства здравоохранения; было поставлено стерилизационное оборудование для ряда медицинских учреждений (родильного дома в Кинтамбо, Центра "Либота Лиламу", действующего в рамках Программы регулирования рождаемости).
Since that date, the import, export and entry and removal from a customs warehouse of rough diamonds have been possible only if the diamonds are accompanied by a certificate that cannot be forged. Начиная с этой даты импорт, экспорт, помещение на таможенный склад и вывоз с таможенного склада необработанных алмазов возможны лишь в том случае, если они сопровождаются имитостойким сертификатом.
The claim is for the alleged loss of vehicles, tools, and reserve materials which were stored at a Kuwaiti public warehouse outside Kuwait City in "Suleybiyah" (the "Kuwaiti Storage Facility") on or about 1 July 1990. Претензия заявлена в связи с потерей транспортных средств, инструментов и запасных материалов, которые по состоянию примерно на 1 июля 1990 года хранились на кувейтском общецелевом складе за пределами Эль-Кувейта в Сулейбие ("кувейтский склад").
He and his family were told that he was to be taken to police headquarters at Ulitsa Petrovka 38, but he was instead brought to a warehouse or depot in the region of Kuntsova. Ему и членам его семьи было сказано, что он должен быть доставлен в главное управление на Петровке, 38, однако вместо этого его отвезли в нечто представляющее собой пакгауз или склад в районе Кунцева.
The group inspected the foundry and mechanical workshop, made a detailed examination of tagged equipment, then inspected the steel-mould workshop and the raw materials warehouse. Группа провела инспекцию в литейном и механическом цехах, внимательно изучила оборудование, на котором были ранее установлены метки, и затем посетила цех по изготовлению литейных форм и сырьевой склад.
The Tindouf compound has 20 accommodation units and 18 office rooms in addition to the compound yard, warehouse, cold storage and dining hall. В Тиндуфский комплекс входят 20 единиц жилья, 18 служебных помещений, а также хозяйственный двор, склад, холодильная камера и столовая.
In early June, inspection-related equipment recovered as a result of the closure of the United Nations Canal compound in Baghdad was relocated to the UNMOVIC field office warehouse in Larnaca, Cyprus. В начале июняе используемое для инспекции оборудование, собранное в результате закрытия комплекса Организации Объединенных Наций в гостинице «Канал» в Багдаде, было перевезено на склад полевого отделения ЮНМОВИК в Ларнаке, Кипр.
I remember him bragging about knocking off some place to open a warehouse? Я помню, он хвастал о том, что куда-то вломился чтобы ограбить склад?
The risk of loss or damages will in all cases pass to the customer as soon as the shipping goods leave the warehouse or the office of Nero AG. The same applies to deliveries free destination. Все риски связанные с потерей или повреждением товара передаются клиенту после того, как товар покидает склад или офис Nero AG.