Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
The warehouse in Philly was the plan you made, not this, not her. Склад в Филадельфии - вот ваш план, а не этот, не её.
The Mission constructed a consolidated warehouse within the main headquarters compound in Pristina, which allowed it to consolidate the workshops and warehouses of the supply, engineering and transport sections and to vacate support premises. Миссия построила общий склад в комплексе главной штаб-квартиры в Приштине, что позволило объединить мастерские и складские помещения Секции снабжения и Инженерно-транспортной секции и освободить вспомогательные помещения.
The new rations contract of UNISFA required the contractor to establish a warehouse in Abyei and to deliver rations to the battalion headquarters, where the battalion took responsibility for delivering the rations to other locations. В соответствии с новым контрактом ЮНИСФА на снабжение пайками подрядчик должен обеспечить склад в Абьее и доставлять пайки в штаб батальона, а дальше за доставку пайков в другие пункты уже отвечает батальон.
They had a series of meetings with the representatives of relevant ministries and agencies of Mongolia, and had the opportunity to visit the warehouse in which the remnants of the 32 fighter engines and other parts are kept. Эксперты провели ряд встреч с представителями соответствующих министерств и ведомств Монголии и имели возможность посетить склад, на котором хранятся остатки двигателей и других частей вышеупомянутых 32 истребителей.
In Zawiya, a convoy carrying polling materials from polling centres to a warehouse was attacked in transit, and materials for 41 of 49 polling stations were stolen. В Завие было совершено нападение на автоколонну, перевозившую избирательные бюллетени из избирательных участков на склад, и в результате были похищены материалы 41 из 49 избирательных участков.
Once inventory was held at a local warehouse, it would be either distributed locally or, if no longer required, donated or disposed of without consideration of regional or global needs. После поступления материальных средств на местный склад они либо распределяются на месте, либо, при отсутствии в них необходимости, передаются в дар или списываются без учета региональных или глобальных потребностей.
And then Rusty just hopped all over him, saying he was certain that Goodwill had a warehouse. И затем Расти просто прыгал вокруг него, говоря, что он был уверен, что там был склад
I want you to store it at the gun warehouse, just in case Перевезёте всё на склад с оружием.
Pierce, you made us all drive to a warehouse in the middle of nowhere. Пирс, раз уж ты всех нас загнал на какой-то склад у черта на рогах,
They grabbed me off the street when I was riding Juliette's bike, put a bag over my head, and took me to some old warehouse, and then she woged right in my face. Они схватили меня на улице, когда я ехала на велосипеде Джульетты, надели на голову мешок и отвезли на какой-то заброшенный склад, а потом она обратилась прямо передо мной.
Now, while you were busy playing with balloon animals, someone was breaking into the warehouse. И пока ты развлекался с воздушными зверьками, кто-то влез в склад
The Claimant asserts that all the warehouses were constructed in August 1990 and acknowledges that some of the warehouses, including a warehouse in Riyadh, continued to be used after 2 March 1991. Заявитель утверждает, что все склады были построены в августе 1990 года, и признает, что некоторые из таких складов, включая склад в Эр-Рияде, продолжали использоваться после 2 марта 1991 года.
While the story seems to take place directly after Year One, the beginning is tied into the ending of Batman and the Mad Monk, in which Gordon reveals the warehouse of corpses. В то время, как история берёт начало непосредственно после «Batman: Year One», начало комикса привязано к окончанию «Batman and the Mad Monk», в котором Гордон находит склад, полный трупов.
At around 4 a.m. she walked to the British guard post at the Chinese end of New Lese Bridge, where she noticed the British soldier throwing a pack of cigarettes into the warehouse. Около 4 часов утра она дошла до британского поста на мосту New Lese Bridge, находившемуся на китайском берегу, и увидела, что британский солдат бросил в склад пачку сигарет.
Besides the foodstuff business, COFCO has developed itself into a diversified conglomerate, involving planting, cultivation, food-processing, finance, warehouse, transportation, port facilities, hotels and real estate. COFCO, помимо бизнеса в области пищевых продуктов, превратилась в диверсифицированный конгломерат, включающий в себя переработку пищевых продуктов, финансы, склад, транспорт, портовые средства, гостиницы и недвижимость.
From then on the prior area of the company's activity became cargo handling according to a unified scheme: "wagon - customs warehouse - road transport" or "road transport - customs warehouse - wagon". С этого момента приоритетным направлением компании стало обслуживание грузов по единой схеме: «вагон - таможенный склад - автотранспорт» или «автотранспорт - таможенный склад - вагон».
Women will avoid trips to the warehouse by placing their orders through the mobile service (one trip to place the order and one to pick it up, which in some cases can take up to seven hours). Благодаря размещению заказов через мобильное приложение женщины больше не будут вынуждены ездить для этого на товарный склад, что иногда может занимать до семи часов (одна поездка для размещения заказа и другая для его получения).
The physical relocation of the transport warehouse to the main consolidated warehouse that is being managed by the Supply Section took place from August 2013 through February 2014 Физическое перемещение транспортного склада в главный объединенный склад, находящийся в ведении Секции снабжения, было осуществлено в период с августа 2013 года по февраль 2014 года
As part of the Mission's effort to expand the regional warehouse operations in order to support the regional offices, it is proposed to establish a warehouse in Gonaïves, for which one additional post of Regional Supply Officer would be required. В рамках работы Миссии по расширению масштабов деятельности региональных складов с целью поддержки региональных отделений предлагается создать склад в Гонаиве, для которого потребуется одна дополнительная должность регионального сотрудника по поставкам.
The main supply warehouse is located in Kuwait and supported by one Warehouse Assistant (Field Service) and five Supply Assistants (1 Field Service and 4 Local level). Главный склад расположен в Кувейте, и помощь в его работе оказывают один помощник по вопросам складского хозяйства (категория полевой службы) и пять помощников по вопросам снабжения (1 категории полевой службы и 4 местного разряда).
Aided by Richard Harrow, he ends the workers strike by kidnapping the Ku Klux Klan members responsible for the raid on Chalky White's warehouse and delivering them to Chalky along with compensation for the families of the men killed in the raid. При помощи Ричарда Хэрроу, он заканчивает забастовку, похитив членов Ку-клукс-клана, ответственных за налёт на склад Мелка Уайта, и доставляя их к Мелку, вместе с компенсацией для семей людей, убитых при налёте.
On June 24, 2010, the producers announced that it would use the warehouse at the former Honolulu Advertiser building as the official soundstage studio for the series starting in July 2010. 24 июня 2010 года продюсеры объявили, что будут использовать склад бывшей рекламной компании в качестве официальной студии начиная с июля того же года.
What I want out of each and everyone of you is a hard target search of every... residence, warehouse, farmhouse, hen house, outhouse... and doghouse in that area. Я хочу, чтобы каждый из вас тщательно обыскал... каждую заправочную станцию... дом, склад, ферм, курятник, сортир... и собачью конуру в этом районе.
Now the building of the church houses a warehouse of spare parts for agricultural machinery of the collective farm: equipment for the cattle-breeding complex, greenhouses, spare parts for cars and tractors. Сейчас в здании церкви размещается склад запчастей сельскохозяйственной техники колхоза: оборудование для животноводческого комплекса, теплиц, запчасти к машинам и тракторам.
Greg, what if the Federales are wrong and when we go to the warehouse, Lobos isn't there? А что если мексиканцы ошиблись, мы пойдем на склад, а Лобоса нет?