| Instead, you watched the warehouse explode. | А вместо этого, ты наблюдала, как склад взорвался. |
| This warehouse is all we have left now. | Этот склад - все, что у нас теперь осталось. |
| A perfect getaway - through our warehouse to the next block. | Очень удобно, если придется смыться через наш склад выход в следующий блок. |
| Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. | Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад. |
| Johnson arrived after you went to the warehouse. | Джонсон прибыл после того, как Вы пришли на склад. |
| They could take your warehouse today, Luke. | Они могут забрать у тебя склад уже сегодня, Люк. |
| I'm investigating the warehouse break-in. | Кто-то вломился на склад, нужно это расследовать. |
| And it's in our dangerous warehouse. | И к тому же, наш склад - небезопасное место. |
| Maybe they chased you because you broke into a government warehouse. | Может быть, за вами гнались потому, что вы вломились на правительственный склад. |
| He walked into a warehouse downtown three minutes ago. | Три минуты назад, он зашел на склад в центре города. |
| The warehouse facility at the United Nations Detention Facility has served as a central point for commercial disposal of written-off assets. | Коммерческая реализация списанного имущества осуществляется главным образом через склад Следственного изолятора Организации Объединенных Наций. |
| They had been taken to a warehouse on farmland in Lataminah village. | Их отвезли на склад в районе фермы в деревне Латамина. |
| In early October, another illegal construction (a small warehouse) also appeared in the special protective zone. | В начале октября в специальной охранной зоне появилось еще одно незаконное строение (небольшой склад). |
| The Mission established a consolidated warehouse function for supply, communication, information technology and engineering sections. | Миссия создала общий склад для осуществления снабжения, а также для Секции связи и информационных технологий и Инженерно-технической секции. |
| While there were no casualties, the warehouse was completely destroyed. | Никто не пострадал, однако склад был полностью разрушен. |
| The automated warehouse in Copenhagen, which became fully operational in February 2013, contributed to new efficiencies in responding to multiple major emergencies. | Автоматизированный склад в Копенгагене, который начал работать на полную мощность в феврале 2013 года, способствовал повышению эффективности ответных мер в связи с многочисленными крупномасштабными чрезвычайными ситуациями. |
| You've seen the warehouse, you can't agree with all this. | Вы же видели склад, вы не можете одобрять все это. |
| And all of it was delivered to a warehouse on Sand Island. | И все это было отправлено на склад... на Песчаном острове. |
| I got a warehouse for it. | У меня для этого есть склад. |
| There's a 24-hour warehouse right here in San Antonio. | Есть круглосуточный склад прямо в Сан-Антонио. |
| An abandoned warehouse on the corner of Third and Lemire. | Заброшенный склад на углу Третьей и Лемайр. |
| The fact is we watched him walk in the warehouse with our own eyes. | Мы видели, как он прошел на склад, собственными глазами. |
| We're looking for a warehouse on the Docks in Brooklyn. | Мы ищем склад в Бруклинском доке. |
| At the end of the dirt road is a warehouse. | В конце просёлочной дороги большой склад. |
| JAX: There's an old maintenance warehouse out on the west end docks. | На западном конце доков есть старый склад. |