Английский - русский
Перевод слова Warehouse
Вариант перевода Пакгауз

Примеры в контексте "Warehouse - Пакгауз"

Примеры: Warehouse - Пакгауз
Names and addresses of the three men that shot up Chalky White's warehouse. Имена и адреса тех трех человек, которые расстреляли пакгауз Мелка Уайта.
And then Mrs. Frederic asked me to join the warehouse. А потом миссис Фредерик предложила мне перейти в Пакгауз.
Shower and then nap and then warehouse. Душ, потом поспать, и потом в Пакгауз.
It was equipped with a warehouse, a loading area and a place for unloading fuel. Там был оборудован пакгауз, погрузочная площадка и место для выгрузки топлива.
You hate the warehouse for what it did to you. Ты ненавидишь Пакгауз за то, что он сделал с тобой.
And I should never have left the warehouse without talking to you first. И мне не следовало оставлять Пакгауз, не поговорив с тобой перед уходом.
Well, there's no safer place on Earth than the warehouse. Нет более безопасного места на земле, чем пакгауз.
At a time when we may have felt the least prepared to accept a challenge, the warehouse called upon each of us. В момент, когда мы были меньше всего готовы принять вызов, каждого из нас призвал Пакгауз.
And I know, I know that I should've gone to the warehouse first, but - И я знаю, знаю, что первым делом надо идти в Пакгауз, но...
Today's infrastructure of the station consists of the station building, two low passenger platforms and three cargo platforms, building of station operator, warehouse, walking bridge over west yard neck. Современная инфраструктура станции включает в себя себя вокзал берегового типа, две низкие пассажирские платформы и три грузовые, здание дежурного по станции, пакгауз, пешеходный путепровод над западной горловиной станции.
The first Warehouse 13 was built in '98. Первый 13-й пакгауз был построен в 98-м.
Some psycho has the Warehouse in his sights. На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный.
Without that knowledge, even with Sykes gone, the Warehouse is still vulnerable. Если этого не знать, то даже в случае гибели Сайкса Пакгауз останется уязвимым.
If you truly want to protect the Warehouse, you must destroy the coin. Если вы и правда хотите защитить Пакгауз, вы должны уничтожить монету.
The Warehouse has always endured, Arthur. Пакгауз всегда мог выстоять, Артур.
Ms. Bering, Mr. Lattimer, welcome to Warehouse 13. Мисс Беринг, мистер Лэттимер, добро пожаловать в 13-й пакгауз.
Should put the snow bank in the Warehouse. Стоило бы притащить этот сугроб в Пакгауз.
This may indicate that she's returned to the Warehouse. Это может говорить о том, что она вернулась в Пакгауз.
Well, if it protects the Warehouse, I like it already. Если это защитит Пакгауз, то это мне уже нравится.
A time when the Warehouse isn't under attack and someone isn't trying to kill you. Когда Пакгауз не будет под угрозой, а тебя не будут пытаться убить.
If I'm wrong... I could lose a lot more than the Warehouse. Если я ошибусь, то... то могу потерять не только Пакгауз, а гораздо больше.
Warehouse 13, is it yours? 13-й пакгауз, это ваше хозяйство?
Listen, what, exactly, is Warehouse 13? Слушай, а что это вообще такое - Пакгауз 13?
So he's been planning a run at the Warehouse for a long time? То есть, свой набег на Пакгауз он планировал уже давно?
Some other time, Jane - a time when the Warehouse isn't under attack and someone isn't trying to kill you. Как-нибудь в другой раз, Джейн... когда Пакгауз не будут атаковать, и никто не будет пытаться тебя убить.