It's no place you want to walk around at night, but it's a neat warehouse where you can play basketball and stuff. |
Это не то место, куда бы ты хотел пойти ночью, но есть скромный склад, где ты можешь поиграть в баскетбол и со всем мусором». - Билли Джо. |
In 1978/79, the company merged with the Wiener Städtischen Lager- und Kühlhausgesellschaft m.b.H., which ran the city's warehouse and refrigeration facilities. |
В 1978-1979 годах компания объединилась с Wiener Städtischen Lager- und Kühlhausgesellschaft m.b.H., которая обслуживала склад и холодильные установки. |
Our main selling warehouse is situated in Kyiv and occupies more than 12500 m3. |
Центральный склад для продаж: город Киев - 12500 м3. |
Michael joined the business later in 1987 and they relocated to a larger building and warehouse in Herrengartenstr 6, Donzdorf. |
Михаэль присоединился к бизнесу позднее, в 1987 году, и они переехали в большее здание и склад в Herrengartenstr 6, Донцдорф. |
It's lucky we're near the warehouse? |
Хорошо, что склад от нас недалеко. |
Why did you put it in the warehouse? |
И ты принес ее на склад? |
He thinks the target is an empty warehouse, but Morris is playing him, I know it. |
Он думает, что цель пустой склад, но Моррис играет с ним, я это знаю. |
(Crockett) Crew that breaks into a warehouse like that, |
(Крокетт) Команда, которая вламывается на склад вот так, |
He told her to borrow Hector's car, then together they jumped Benny, tossed him in the trunk, and brought him to that warehouse. |
Он сказал ей взять машину Гектора, потом они вместе заскочили к Бенни, бросили его в багажник и отвезли на тот склад. |
I'm telling you, behind an elevator leading to a warehouse in the next block. |
Я говорю вам, что за стеной... есть лифт, ведущий в склад на следующем этаже. |
Sota, can you go to the warehouse by yourself? |
Сота, ты сможешь сам сходить на склад? |
In 1980, Bing opened Bing Steel with four employees in a rented warehouse from $250,000 in loans and $80,000 of his own money. |
В 1980 году он основал собственную компанию Bing Steel, нанял четырёх работников, арендовал склад и взял кредитов на четверть миллиона долларов. |
I love this idea that came from the village level: three keys to unlock that warehouse. |
Мне очень нравится идея одной из деревень: три ключа, чтобы открыть продуктовый склад. |
I mean, do you even know where Gonzalo's warehouse is? |
Ты хоть знаешь, где находится склад Гонсало? |
In 1598, a salt warehouse was opened, the town also was center of beer industry. |
В 1598 году был построен соляной склад; город превратился в региональный центр пивоварения. |
The stone warehouse from 1639 that was torn down was reconstructed back to its original form in 2011. |
Разрушенный в 1639 году каменный склад голландской фактории был восстановлен в первоначальном виде в 2011 году в качестве туристической достопримечательности. |
Panicked, Oliver races to the dockside warehouse that Dinah suspected as the source of the drug distribution. |
В панике, Оливер мчится на склад в доках, с которого, как подозревала Дина, производится доставка наркотиков. |
Tell Conti to bring my hundred grand to the warehouse on Tipton Street. |
Скажи Конти, чтоб принес деньги на склад что на Типтон стрит. |
There's an old warehouse and there's a Chinese character on it. |
Там есть старый склад... на нём китайский иероглиф. |
OK, Reece, so if I took you to this warehouse in Moston... |
Хорошо, Рис, если вы отведете нас на этот склад в Мостоне... |
Have my wife go through my business files and get that snapshot of Burnett, then go to the warehouse and pick up two packages. |
Попроси мою жену порыться в моих документах по бизнесу и достать то фото Бернетта, затем пойди на склад и возьми 2 пакета. |
Okay, you two clear these two buildings, I'll clear the warehouse. |
Хорошо, вы двое берете эти два здания, я - склад. |
Kalo, take them to the warehouse and put them in the bag. |
Кало, отведи их на склад и засунь в мешок. |
The delivery lorry visits the warehouse twice a week |
Грузовик доставки ездит на склад дважды в неделю. |
Gang Unit Intel says that Sava's renting a warehouse on Tremont. |
Отдел по борьбе с оргпреступностью сообщал, что Сава арендует склад на Тремонт. |