| The warehouse is not connected to us. | Склад никак не может вывести на нас. |
| Not bad on the warehouse front. | Неплохо. Я имею в виду склад. А что на счет безопасности? |
| We're expanding, got a new warehouse development. | Мы расширяемся, получили новый склад для развития. |
| Only the warehouse isn't ready for 'em. | Только склад не готов принять груз. |
| We saw that your family still owns a warehouse up there. | Мы выяснили, что у вашей семьи все еще есть там склад. |
| We returned that stepladder to home warehouse. | Мы спускаемся на стремянке в склад. |
| He entered a warehouse in Queens. | Он вошел в склад в Квинсе. |
| You know, there's actually a warehouse just up here. | Знаешь, тут дальше будет склад. |
| By the time the warehouse is rebuilt, we'll be a distant memory for the ATF. | К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями. |
| And send it to the warehouse of your uncle in the countryside. | И отправь на склад к своему дяде в деревню. |
| I got a warehouse in New York. | У меня есть склад в Нью-Йорке. |
| Come help me investigate that warehouse tonight. | Поехали поможешь вечером осмотреть тот склад. |
| When commodities move into such a warehouse, the ownership title can be automatically transferred to the international buyer, providing him with good collateral. | При поступлении сырьевых товаров на такой склад титул собственности может быть автоматически передан международному покупателю и служить ему надлежащим обеспечением. |
| This warehouse aims to fill gaps which cannot be met by another United Nations organization or donor nation. | Этот склад предназначен для заполнения тех пробелов, которые не могут быть устранены другими организациями системы Организации Объединенных Наций или странами-донорами. |
| And I'm considering checking out the warehouse where he worked. | Думаю, надо проверить склад, на котором он работал. |
| Jenny will let us in Maitland's warehouse. | Дженни впустит нас на склад Мэйтланда. |
| Look, I want to get back inside the warehouse. | Слушай, мне снова нужно на склад. |
| Just check out the warehouse and please don't say anything to Bogomil. | Просто осмотри склад и ничего не говори Богомилу. |
| Him and Ghost walked into that warehouse. | Слушай, они с Призраком вошли на склад. |
| You see, this little piggy went to the warehouse. | Видишь ли, этот поросёнок ушёл на склад. |
| There's a store in West Newton and a food distribution warehouse in Watertown. | Есть магазин в западном Ньютоне и распределительный склад в Уотертауне. |
| The Chinatown guys have a warehouse not far from here. | У ребят из Чайнатаун есть склад недалеко отсюда. |
| He asked me to back-trace Some calls to a warehouse In virginia. | Он просил меня отследить несколько звонков на склад в Вирджинии. |
| Dinozzo, take ziva and check out that warehouse. | Диноззо, бери Зиву и проверьте тот склад. |
| As soon as you called, I shut down the warehouse. | Как только ты позвонил, я прикрыл склад. |