The warehouse is not connected to us. |
Склад никак не может вывести на нас. |
Not bad on the warehouse front. |
Неплохо. Я имею в виду склад. А что на счет безопасности? |
We're expanding, got a new warehouse development. |
Мы расширяемся, получили новый склад для развития. |
Only the warehouse isn't ready for 'em. |
Только склад не готов принять груз. |
We saw that your family still owns a warehouse up there. |
Мы выяснили, что у вашей семьи все еще есть там склад. |
We returned that stepladder to home warehouse. |
Мы спускаемся на стремянке в склад. |
He entered a warehouse in Queens. |
Он вошел в склад в Квинсе. |
You know, there's actually a warehouse just up here. |
Знаешь, тут дальше будет склад. |
By the time the warehouse is rebuilt, we'll be a distant memory for the ATF. |
К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями. |
And send it to the warehouse of your uncle in the countryside. |
И отправь на склад к своему дяде в деревню. |
I got a warehouse in New York. |
У меня есть склад в Нью-Йорке. |
Come help me investigate that warehouse tonight. |
Поехали поможешь вечером осмотреть тот склад. |
When commodities move into such a warehouse, the ownership title can be automatically transferred to the international buyer, providing him with good collateral. |
При поступлении сырьевых товаров на такой склад титул собственности может быть автоматически передан международному покупателю и служить ему надлежащим обеспечением. |
This warehouse aims to fill gaps which cannot be met by another United Nations organization or donor nation. |
Этот склад предназначен для заполнения тех пробелов, которые не могут быть устранены другими организациями системы Организации Объединенных Наций или странами-донорами. |
And I'm considering checking out the warehouse where he worked. |
Думаю, надо проверить склад, на котором он работал. |
Jenny will let us in Maitland's warehouse. |
Дженни впустит нас на склад Мэйтланда. |
Look, I want to get back inside the warehouse. |
Слушай, мне снова нужно на склад. |
Just check out the warehouse and please don't say anything to Bogomil. |
Просто осмотри склад и ничего не говори Богомилу. |
Him and Ghost walked into that warehouse. |
Слушай, они с Призраком вошли на склад. |
You see, this little piggy went to the warehouse. |
Видишь ли, этот поросёнок ушёл на склад. |
There's a store in West Newton and a food distribution warehouse in Watertown. |
Есть магазин в западном Ньютоне и распределительный склад в Уотертауне. |
The Chinatown guys have a warehouse not far from here. |
У ребят из Чайнатаун есть склад недалеко отсюда. |
He asked me to back-trace Some calls to a warehouse In virginia. |
Он просил меня отследить несколько звонков на склад в Вирджинии. |
Dinozzo, take ziva and check out that warehouse. |
Диноззо, бери Зиву и проверьте тот склад. |
As soon as you called, I shut down the warehouse. |
Как только ты позвонил, я прикрыл склад. |