We have our own customs warehouse on the A12 in Duiven for storage and transhipment purposes. |
У нас есть свой собственный таможенный склад на автомагистрали A12 в г. Даювен для хранения и перевалки грузов. |
Moreover, Gree has already established a bonded warehouse in Spain in order to better serve its customers. |
Более того, Gree уже создал товарный склад в Испании для улучшения обслуживания клиентов. |
A new warehouse in Manchester was built in 1897. |
Новый склад в Манчестере был построен в 1897 году. |
You can visit our office and warehouse at the address indicated above. |
Вы можете посетить наш офис и склад по адресу, указанному выше. |
An adjacent warehouse was bought in 1998, and both buildings were renovated to better suit the group's needs. |
Смежный склад был куплен в 1998 году, и оба здания были отремонтированы в соответствии с потребностям группы. |
On Earth, a clone of Colonel Archer goes to the warehouse under Dalek control. |
На Земле клон Арчера приходит на склад под контролем далеков. |
When Engine Co. 22 arrived, it was ordered to pump water on the warehouse. |
С прибытием Engine Co. 22 было приказано закачивать воду в склад. |
The company has a warehouse of 300 sq. |
В настоящее время предприятие имеет склад площадью 300 кв. |
Main company office and warehouse are located in Kiev, Ukraine. |
Главный офис и склад, находятся в городе Киев (Украина). |
In early 2011, the company opened a Taylor distribution warehouse in the Netherlands to serve the European market. |
В начале 2011 года компания открыла дистрибьюторский склад и сервисный центр в Нидерландах для обслуживания европейского рынка. |
In 1915 Germans organised a warehouse here. |
В 1915 году немцы организовали здесь склад. |
The video starts with the boys entering a warehouse, where they find a crystal ball. |
Видео начинается с мальчиков, выходящих на склад, где они находят хрустальный шар. |
The warehouse is located at a guarded and fenced area; the security is maintained by electronic monitoring system. |
Склад располагается на огражденной территории, а его безопасность обеспечивается с помощью электронной системы наблюдения. |
It'll be months before the warehouse is up and running. |
Пройдут месяцы перед тем, как наш склад снова встанет в строй. |
You signed that warrant for the raid of the warehouse. |
Ты выписал ордер на облаву на тот склад. |
I doubt that very much because nobody comes into my warehouse without me knowing. |
Я в этом сильно сомневаюсь, потому что никто не попадёт в мой склад без моего ведома. |
In 1990, the building was occupied by the warehouse of the district repair and construction department. |
В 1990 году здание занимал склад районного ремонтно-строительного управления. |
At the end of 1920 the church was closed, it housed a grain warehouse. |
В конце 1920 годов церковь была закрыта, в ней размещался склад зерна. |
The west warehouse consists of four building units, three of them are now used for the museum. |
Западный склад состоит из четырёх блоков, три из них в настоящее время используются для нужд музея. |
Bring Nyssa to the warehouse at Fullerton and Halstead... and I'll let your wife go. |
Приведите Ниссу на склад на Фулертон и Хольстед. И я отпущу твою жену. |
UkrAVTO Kyiv main centre is the biggest in Kyiv customs-licensed warehouse and area of customs cargo legalization. |
Киевский главный центр УкрАВТО - крупнейший в Киеве таможенно-лицензионный склад и зона таможенного оформления грузов. |
Guy named Eduardo vertiz... will make the drop at your warehouse in Mexico city. |
Парень по имени Эдуардо Вертис... сделает перевод на твой склад в Мехико-сити. |
Then that warehouse that we saw... |
Тогда тот склад, где мы побывали... |
My Uncle's warehouse is free as long as we show up after 5:00. |
Склад моего дяди бесплатно, если мы будем после 17.00. |
Probably an abandoned warehouse or factory. |
Наверное, какой-нибудь заброшенный склад или завод. |