Well... first, he took me to a warehouse. |
Ну... сначала он привёл меня на склад. |
The warehouse is on Fifth and Geary. |
Склад на углу пятой и Джири. |
They were arrested a few years ago for trying to rob an ATM cash warehouse and use a plane as a getaway car. |
Были арестованы в пару лет назад за попытку ограбить Склад наличных для банкоматов и использовали самолет, чтобы сбежать. |
After separating itself and stores in the warehouse or poses a direct on display. |
Потом рассортируй их: что в магазины, а что на склад или просто разложи по позициям. |
This warehouse is not private property. |
Этот склад - не частная собственность. |
Frankie picked up this customer and took him to a warehouse at 733 East 61 st Street. |
Френки подобрал этого клиента и доставил его на склад по адресу 733 Восточная 61-я улица. |
They must have moved all the stuff into the warehouse. |
Они переместили все вещи в склад. |
I wasn't planning on killing him, but he showed up at the warehouse. |
Я не планировал убивать его, но он заявился на склад. |
He meets a woman named Tawny and brings her back to his warehouse, where Ronnie rescues her from teleportation. |
Сет встречает Тауни и ведёт её на свой склад, где Вероника спасает её от телепортации. |
The warehouse has an interior open space of 600 square metres. |
Склад имеет внутреннюю открытую площадь в 600 м². |
Thurgood was still mucking about in his pit When we went back to the warehouse. |
Тергуд все ещё был в своей яме, когда мы вернулись на склад. |
Tell Conti to bring my hundred grand to the warehouse on Tipton Street. |
Передай Конти, пусть несёт сто тысяч на склад на улице Типтон. |
They'll send me back to the warehouse and wipe my memory. |
Меня отправят на склад и сотрут мою память. |
Change the meet to the warehouse. |
Перезвони ему и перенеси встречу на склад. |
So you lured him to the warehouse. |
Итак, вы заманили его на склад. |
I just had to make sure that Gary got to the warehouse at two o'clock. |
Я просто убедился, что Гари придет на склад в два часа. |
They must have spent a while cleaning that warehouse. |
Они, должно быть, долго отмывали склад. |
Hank was right in the middle of this very touching apology when I discovered that my warehouse was being robbed. |
Хэнк был как раз посередине очень трогательного извинения... когда я обнаружил, что мой склад грабят. |
Players will be able to use syndicate chat, warehouse, bank account, etc. |
У игроков появится возможность использовать чат синдиката, склад, банковский счёт и т.п. |
I just don't want to end up like that guy who got his warehouse burned down. |
Просто не хочу закончить, как тот парень, чей склад подожгли. |
So I bought this warehouse and took up sculpture. |
Я купил этот склад и принялся за скульптуры. |
When we hit Holiday's warehouse yesterday, we discovered some military weapons. |
Когда мы вчера накрыли склад Холидэя, мы обнаружили военное оружие. |
This warehouse is the last known place he went. |
Этот склад - последнее место, где он был. |
I know where there's a nice little warehouse. |
Знаю я тут один склад недалеко. |
My place is no better than a warehouse. |
Мой дом превратился в оружейный склад. |