Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
Well... first, he took me to a warehouse. Ну... сначала он привёл меня на склад.
The warehouse is on Fifth and Geary. Склад на углу пятой и Джири.
They were arrested a few years ago for trying to rob an ATM cash warehouse and use a plane as a getaway car. Были арестованы в пару лет назад за попытку ограбить Склад наличных для банкоматов и использовали самолет, чтобы сбежать.
After separating itself and stores in the warehouse or poses a direct on display. Потом рассортируй их: что в магазины, а что на склад или просто разложи по позициям.
This warehouse is not private property. Этот склад - не частная собственность.
Frankie picked up this customer and took him to a warehouse at 733 East 61 st Street. Френки подобрал этого клиента и доставил его на склад по адресу 733 Восточная 61-я улица.
They must have moved all the stuff into the warehouse. Они переместили все вещи в склад.
I wasn't planning on killing him, but he showed up at the warehouse. Я не планировал убивать его, но он заявился на склад.
He meets a woman named Tawny and brings her back to his warehouse, where Ronnie rescues her from teleportation. Сет встречает Тауни и ведёт её на свой склад, где Вероника спасает её от телепортации.
The warehouse has an interior open space of 600 square metres. Склад имеет внутреннюю открытую площадь в 600 м².
Thurgood was still mucking about in his pit When we went back to the warehouse. Тергуд все ещё был в своей яме, когда мы вернулись на склад.
Tell Conti to bring my hundred grand to the warehouse on Tipton Street. Передай Конти, пусть несёт сто тысяч на склад на улице Типтон.
They'll send me back to the warehouse and wipe my memory. Меня отправят на склад и сотрут мою память.
Change the meet to the warehouse. Перезвони ему и перенеси встречу на склад.
So you lured him to the warehouse. Итак, вы заманили его на склад.
I just had to make sure that Gary got to the warehouse at two o'clock. Я просто убедился, что Гари придет на склад в два часа.
They must have spent a while cleaning that warehouse. Они, должно быть, долго отмывали склад.
Hank was right in the middle of this very touching apology when I discovered that my warehouse was being robbed. Хэнк был как раз посередине очень трогательного извинения... когда я обнаружил, что мой склад грабят.
Players will be able to use syndicate chat, warehouse, bank account, etc. У игроков появится возможность использовать чат синдиката, склад, банковский счёт и т.п.
I just don't want to end up like that guy who got his warehouse burned down. Просто не хочу закончить, как тот парень, чей склад подожгли.
So I bought this warehouse and took up sculpture. Я купил этот склад и принялся за скульптуры.
When we hit Holiday's warehouse yesterday, we discovered some military weapons. Когда мы вчера накрыли склад Холидэя, мы обнаружили военное оружие.
This warehouse is the last known place he went. Этот склад - последнее место, где он был.
I know where there's a nice little warehouse. Знаю я тут один склад недалеко.
My place is no better than a warehouse. Мой дом превратился в оружейный склад.