Примеры в контексте "Warehouse - Склад"

Примеры: Warehouse - Склад
That's the warehouse down on Grover. Это склад на Гровер-авеню.
It's an old produce warehouse. Это старый продуктовый склад.
It's a warehouse just outside of Shanghai. Это склад неподалеку от Шанхая.
Insurance covers the warehouse... and I've always been about survival of the fittest. Страховка покроёт склад... да и выживает сильнейший.
We'll go check out the warehouse and come up with a plan. Проверим склад и определимся с планом.
There are a bunch of messages about a warehouse in crown heights. Множество сообщений про склад в Краун-Хайтс.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
I mean, before the crackdown on mail order scripts, he filled an entire warehouse with Indian pharmaceuticals. До запрета почтового заказа лекарств он забил склад индийскими препаратами.
Long storage warehouse is in Khmelnytska oblast and occupies - 20000 m3. Склад длительного хранения: Хмельницкая область - 20000 м3.
You should show Mr. Sauvage the second warehouse so he can see the works. Не забудь показать г-ну Соважу второй склад.
Military warehouses are only supposed to go up to the 12th warehouse. Но говорят, что время от времени появляется и 13-й склад! - 13-й склад... вообще-то там должно быть всего двенадцать военных складов...
One night, Mr. Doyle leaves the aforementioned warehouse unattended while he answers nature's call in the outhouse. Однажды ночью мистер Дойл оставляет вышеупомянутый склад без присмотра, пока справляет нужду снаружи.
If you do, our warehouse will return the drive to you. В подобных случаях наш склад возвращает посылку отправителю.
Therefore, only limited temporary repairs to the roof of one warehouse were carried out, while the second warehouse has been left unrepaired. Поэтому были проведены лишь ограниченные работы по ремонту крыши одного склада, а второй склад так и остался неотремонтированным.
Our main office and part of the warehouse premises are located in Tampere, the main warehouse is in Hämeenlinna. Главный офис и часть складских помещений фирмы расположены в Тампере, а главный склад находится в Хамеенлинне.
The team then inspected the Company facilities, the equipment warehouses, the chemical warehouse, the gunpowder warehouse, the consumable materials warehouse and the firing range. Она проинспектировала установки предприятия, склады оборудования, склад химической продукции, склад пороха, склады потребительских товаров и стрельбище.
Depending on customer's wish, products of BDP may be received at Plant's warehouse, delivered by specialized transport to distributors' warehouse or to trade establishments directly. Продукция БМКК в зависимости от пожелания Заказчика может быть получена на складе БМКК, доставлена специализированным транспортом на дистрибуторский склад или непосредственно в торговые предприятия.
The group removed tags placed on warehouse No. 27 in order to carry out a thorough inspection of its contents, then inquired about some fibreglass structures found inside the warehouse. Группа распломбировала склад Nº 27, чтобы тщательно проверить его содержимое, после чего задала вопросы относительно некоторых конструкций из стекловолокна, находившихся на складе.
One is "field warehousing", where a collateral manager takes temporary control over the warehouse of a farmers' group or a processor, enabling those who deposit commodities in this warehouse to obtain access to much-needed finance. Один из них - "полевое складирование", когда управляющий обеспечением принимает временный контроль над складом группы аграриев или переработчика, предоставляя им возможность сдавать на склад свою продукции для получения доступа к столь необходимому финансированию.
This is a munitions warehouse in San Miguelito, Panama. Это склад амуниции в Сан-Мигуэлито, Панама.
With pickings hoppers the flour through bagger-weighers gets to a warehouse or is direct in the railway vehicle. С надвыбойных бункеров мука через затарочные весовыбойные аппараты попадает в склад или прямо в железнодорожный вагон.
The Saint-Petersburg Paper Mill of Goznak has its own warehouse. СПб БФ Гознака имеет склад готовой продукции.
This is a warehouse down by the docks.Hagen runs it through a shell corporation out of guatemala. Это склад в конце доков. Хаген использет его через корпорацию из Гватемалы.
Here's a warehouse and we're thinking about parallel processing supercomputer architectures. Вот склад, и мы хотим установить суперкомпьютер, параллельно обрабатывающий данные.
Which supports surveillance of known dealers coming and leaving the warehouse. Эти данные дополняют тот факт, что склад посещают известные наркоторговцы.