| The police confiscated a warehouse full of illegal prescription drugs with a street value estimated in the millions. | Полиция конфисковала склад, полный нелегальных препаратов, рыночная стоимость которых исчисляется миллионами. |
| And have them take it to the warehouse on Governor St. | И затем попроси всё отправить на склад на Говернер-стрит. |
| You should have torched the warehouse, Nicky. | Тебе следовало поджечь склад, Ники. |
| We got a warehouse leased by one of your shell companies in Bayonne. | У нас есть склад, арендуемый одним из ваших холдингов в Байоне. |
| The thief, spotting an opportunity to feed his family, comes in and robs the warehouse with an unknown accomplice. | А вор, приметив возможность накормит свою семью, приходит и грабит склад с неизвестным сообщником. |
| I'll find any witnesses at the warehouse Who might have seen the assailant. | Я на склад, поищу свидетелей, может кто-то видел нападавшего. |
| There's a warehouse - Fourth and Hill. | Есть один склад - на Форс-и-хилл. |
| Some abandoned warehouse behind the Flamingo. | Какой-то заброшенный склад прямо за Фламинго. |
| So this warehouse is just lit up like Times Square. | Этот склад горит огнями как Тайм Сквэр. |
| Now, head back up to the warehouse. | А теперь, езжай обратно на склад. |
| He went to the warehouse when things got bad. | Когда все пошло наперекосяк, он отправился на оптовый склад. |
| This warehouse is like a needle in a haystack. | Этот склад как иголка в стоге сена. |
| So jody texted charlotte to bring her brother To that old furniture warehouse on the edge of town at midnight. | Джоди написала Шарлотте, чтобы она привезла своего брата на склад старой мебели, на краю города, в полночь. |
| I once convinced a man that an empty warehouse was the Federal Reserve. | Я убедил одного мужика в том, что пустой склад - это Федеральный Резерв. |
| So, we broke into the warehouse. | Итак, мы вломились на склад. |
| We at least have to go see why this warehouse area is so popular. | Давай хотя бы съездим и посмотрим, почему этот склад настолько популярен. |
| Look, we know about you going up to the storage facilities in Washington Heights and the warehouse. | Слушай, мы знаем что ты ходил в хранилище на Вашингтон Хейтс и на склад. |
| Call the warehouse about this week's wine. | Позвони на склад по поводу вина на неделю. |
| But they had developed these engines and they'd stuck them in the warehouse somewhere. | Но они их всё же разработали и затем отправили храниться куда-то на склад. |
| If you're looking at the warehouse then that's where he lives. | Если вы ищете на склад значит, там он и живет. |
| Turns out the Walt brothers have had a warehouse there since the early '90s. | Оказывается, у братьев Уолт с начала 90-х есть там склад. |
| The warehouse sits on prime property. | Склад легко продать, и банк прекрасно знает,... |
| It's the warehouse he owns over on Sheffield. | Так, он едет на свой склад, который находится на Шеффилд. |
| Future reference, man, I like this place much better than your warehouse. | На будущее, дружище, мне это место нравится намного больше, чем твой склад. |
| This is the only vacant warehouse near the anthrax hit. | Это единственный свободный склад возле очага сибирской язвы. |