Примеры в контексте "Version - Языке"

Примеры: Version - Языке
Theme Park sold over 15 million copies, and was extremely popular in Japan (the Japanese PlayStation version sold 85 thousand copies within weeks), as well as Europe. Игра стала чрезвычайно популярной в Японии (в течение одной недели было продано 85 тыс. копий версии игры для PlayStation на японском языке), а также в Европе.
Initially, the company's name was written in Russian as "ЭKTA" and in the company logo the Ukrainian version "EKTA" was used. Изначально название компании на русском языке писалось как «ЭКТА», а в логотипе был задействован украинский вариант «ЕКТА».
Copies of the printed version of the 2008 SNA in English are available from United Nations Publications and can be ordered from its website at Details.aspx? pid=18327. Типографское издание СНС 2008 года на английском языке имеется в виде издания Организации Объединенных Наций и его можно заказать на веб-сайте по адресу.
5.12 As noted by the State party, the same report refers to the destruction of his mother's home and identifies the alleged perpetrators as Tamil-speaking men, which allegedly contradicts the version given to the Australian authorities. 5.12 Как отмечает государство-участник, в том же сообщении говорится об уничтожении дома его матери и предполагаемыми преступниками названы люди, говорящие на тамильском языке, что якобы противоречит описанию, данному австралийским властям.
The film's title is a reference to the leet version of the Dutch phrase"(ik) ben niks", meaning"(I) am nothing". Название фильма является leet-версией фразы на нидерландском языке «(ik) ben niks», что значит «(я) ничто».
Sega of America had commented that they had no plans to bring an English version of the game to North American audiences on their system, which prompted an online petition originating on the role-playing game fansite LunarNET designed to alert the company of consumer interest. Руководители Sega заявили, что у них нет планов по выпуску игры на английском языке для североамериканской аудитории - заявление привело к массовому возмущению фанатов, стали появляться онлайн-петиции, призывающие издателя дать добро на англоязычную локализацию.
Negotiations with the Agency are under way concerning the publication by Hachette and EDICEF of the French version in seven volumes of the new edition of the History of Humanity: Scientific and Cultural Development. В настоящее время с Агентством Франкоязычного сообщества ведутся переговоры на предмет публикации издательским домом "Ашетт/ЭДИСЕФ" на французском языке семи томов нового издания "История научного и культурного развития человечества".
He drew attention to a discrepancy between the original language version of article 49 of the Commission and a translation into English in a 1991 edition of the magazine Napredok. Г-н Гарвалов обращает внимание на расхождение между текстом на языке оригинала статьи€49 Конституции и переводом ее на английский язык в опубликованном в журнале ∀Напредок∀ (1991 год).
Mr. HABIYAREMYE (Rwanda) said that he too regretted the way in which the text had been submitted since, without a French version, he could not comment on it. Г-н ХАБИЯРЕМЬЕ (Руанда) также выражает сожаление в связи с той формой, в которой представлен данный текст, поскольку, не располагая вариантом на французском языке, он не может выступить с соответствующим заявлением.
Numerous operas have had their first performances in this celebrated room, including the French version of Richard Wagner's Tristan and Isolde, in 1893, and Maurice Ravel's L'enfant et les sortilèges, in 1925. В этом зале, известном своей богатой культурной историей, были впервые поставлены многочисленные оперные произведения, в том числе опера Тристан и Изольда Рихарда Вагнера, исполненная в 1893 году на французском языке, а также опера Дитя и чудеса Мориса Равеля.
The representative of the Russian Federation flagged a misprint in the title of the Russian version of the report. Представитель Российской Федерации отметил наличие опечатки в названии доклада на русском языке, в котором упоминается сорок седьмая сессия вместо сорок восьмой сессии.
In 1998, the Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs updated the English version of the booklet, Marrying and migrating:you have to work at it. В 1998 году Департамент по иммиграции, межкультурным вопросам и делам коренного населения обновил изданную на английском языке брошюру под названием "Брак и миграция: над этим следует хорошо подумать".
It was noted, however, that there was a typographical error in the Russian version, which referred to the forty-seventh session instead of the forty-eighth session. Вместе с тем было обращено внимание на опечатку в заголовке доклада на русском языке, в котором вместо сорок восьмой упоминается сорок седьмая сессия.
The text is ample - some 1.5 million bits in the Bulgarian version, which when translated would measure so me 1.2 million bits in English. Текст довольно обширен - охватывает около полтора миллиона знаковна болгарском языке, что составит примерно 1,4 миллиона на русском языке.
Nor does it have the same meaning in legal and everyday usage which, in the context of article 30, paragraph 1, of the CMR Convention where the same term also appears in the French version, is a source of confusion. Кроме того, его значения в юридических формулировках и в разговорном языке не эквивалентны, что приводит к путанице в пункте 1 статьи 30 варианта Конвенции КДПГ на французском языке.
It is clearly indicated, on page 41 of the English version of that report, that the total number of the Azeri population of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is 587,310. На стр. 41 варианта этого доклада на английском языке четко указывается, что общая численность азербайджанского населения, проблемами которого приходится заниматься Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), составляет 587310 человек.
Editions in Kazakh also exist in small quantities, notably an illustrated version of the Convention published in Moscow in 1997, when the non-governmental organization "Konfliktologichesky Tsentr" commissioned 2,000 copies. Имеются также в ограниченном количестве издания на казахском языке, в частности иллюстрированное изложение Конвенции, изданное в 1997 году в Москве тиражом 2000 экземпляров, по заказу неправительственной организации "Конфликтологический центр".
The CHAIRPERSON reported on the twelfth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies held from 5 to 8 June 2000. The meeting report had been distributed to members in a preliminary version without a symbol, in English only. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ далее переходит к освещению двенадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека, которое состоялось 5-8 июня 2000 года и доклад которого распространен среди членов Комитета в предварительном варианте без условного обозначения только на английском языке.
If a person held in police custody cannot read any version of the note, the contents must be communicated to him/her in a language that he/she understands. Однако, если задержанное лицо не в состоянии прочесть инструкцию ни на одном из этих языков, ее содержание будет доведено до его сведения на понятном ему языке.
Sakhayan Ghosh for The Indian Express writes, A Hindi version can never substitute the ethos of the original - conceived in a language that dictates the way lyrics, music and phonetics come together. В отзыве на хинди версию саундтрека Сакхаян Гхош из The Indian Express заметил, что «версия на хинди никогда не сможет сохранить характер оригинала - задуманный на языке, который диктует способ, по которому стихи, музыка и фонетика сходятся вместе.
The French version of Annex 1, Appendix 2, paragraph 56 (b), subparagraph 7, should be aligned with the English version. добавления 2 к приложению 1 на французском языке следует согласовать с его вариантом на английском языке.
The failure to submit a national language version may indicate that no national language version was created, raising the concern that opportunities for public consultation over the draft report in such cases may have been limited. Непредставление варианта доклада на национальном языке, возможно, указывает на то, что вариант доклада на национальном языке не был подготовлен, в связи с чем возникают причины для беспокойства в отношении вероятного ограничения возможностей для консультаций с общественностью по проекту доклада.
The Estonian version translation of the Arhus Convention is deficient and not in full compliance with the English version because of some translation deficiencies. в тексте Конвенции, переведенном на эстонский язык, имеются недостатки, и он не в полной мере соответствует тексту на английском языке.
The Tamil version of the track "Chaiyya Chaiyya", entitled "Thaiyya Thaiyya", was sung by Palghat Sriram, although Sukhwinder Singh, who sang the Hindi version was credited as the singer. Тамильскую версию трека «Chaiyya Chaiyya» под названием «Thaiyya Thaiyya» исполнял певец Палгат Шрирам, хотя исполнитель этой песни в версии на языке хинди певец Сукхвиндер Сингх был среди исполнителей тамильской версии.
Thus, fruitful cooperation has been established with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), which has made it possible, inter alia, to complete the translation into French of the eight-volume abridged version of The General History of Africa. Так, успешное сотрудничество было установлено с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), что сделало возможным, среди прочего, завершить работу над подготовкой краткого курса из восьми томов "Всеобщей истории Африки" на французском языке.