Примеры в контексте "Version - Языке"

Примеры: Version - Языке
The original Japanese edition was released in three parts, which make up the three "books" of the single volume English language version. Оригинальное японское издание было выпущено в трёх частях, которые составляют три «книги» из одного тома на русском языке: «Сорока-воровка» (泥棒かささぎ編), 1992 г.
The software was originally only released in Japanese; however an English version was released at a later date. Программа была первоначально выпущена только на японском языке, однако позже была выпущена английская версия.
In the official version of the alphabet, the non-English spellings Alfa and Juliett are used. В большинстве версий алфавита используются только два отличных от написания в английском языке слова: Alfa и Juliett.
If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. Если язык, соответствующий версии пользователя, отсутствует, то отображаются строки на языке по умолчанию.
DONE AT Sarajevo Airport, on the eleventh day of August, 1993, in two versions, the English version being the authentic one. СОВЕРШЕНО В Сараевском аэропорту 11 августа 1993 года на двух языках, причем аутентичным является текст на английском языке.
The 1983-1984 edition is being issued in English; the French version is being prepared. Издание за 1983-1984 годы выпускается на английском языке, готовится также перевод этого текста на французский язык.
Volume 2 - 1982/1988 (seventeenth to thirty-second session) is available in English; the Spanish version is being printed. Том 2 - 1982-1988 годы (семнадцатая-тридцать вторая сессии) имеется на английском языке; перевод на испанский язык находится в печати.
During the examination of the text, three editorial errors were discovered in the English version of the text. В ходе рассмотрения этого текста в варианте на английском языке были обнаружены три редакционные ошибки.
The Executive Director was requested to send to your Executive Office a version in French, the second working language of UNITAR. Директору-исполнителю было поручено направить в Вашу Административную канцелярию текст доклада на французском языке - втором рабочем языке ЮНИТАР.
Mr. de GOUTTES said that he reserved the right to raise any points arising from the future French version of so important a text, now available in English only. Г-н де ГУТТ говорит, что он оставляет за собой право поднять любые вопросы, которые могут возникнуть в связи с французским вариантом такого важного текста, который в настоящее время имеется только на английском языке.
Another delegation proposed that, in the Spanish version: Другая делегация предложила в тексте на испанском языке:
Mr. PRADO VALLEJO said that the last sentence did not make much sense, at least not in the Spanish version. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО полагает, что по крайней мере в тексте на испанском языке последняя фраза не имеет смысла.
Mr. MADRID (Spain) requested that copies of the text should be made available to all delegations at least in the English version. Г-н МАДРИД (Испания) просит раздать всем делегациям по крайней мере тексты на английском языке.
In October 2007, number 79 of "Notícias" included the full Portuguese version of the Convention and its Optional Protocol. В октябре 2007 года в 79-й номер "Нотисиас" были включены полные тексты Конвенции и Факультативного протокола на португальском языке.
He would like to participate in the discussion, but could not do so properly if only the English version of the document was available. Он хотел бы принять участие в обсуждении, но оно не будет полноценным, если документ имеется лишь на английском языке.
It therefore recommends to the State party rapidly to facilitate this process and provide means for the dissemination of the Greenlandic version of the Convention. Поэтому он рекомендует государству-участнику оперативно содействовать этому процессу и обеспечить средства для распространения текста Конвенции на гренландском языке.
The editorial changes submitted by EECCA countries to the Russian version, which do not change the meaning of the English text, are not included. В настоящий документ не включены редакционные изменения, представленные странами ВЕКЦА для варианта на русском языке.
The secretariat informed the Meeting that the French version of the draft protocol contained some minor typographical errors that had occurred during the translation process. Секретариат проинформировал Совещание о том, что текст проекта протокола на французском языке содержит ряд незначительных опечаток, которые возникли в процессе перевода.
Owing to drafting errors in the Russian version, the Russian delegation indicated that it would transmit a corrected text to the secretariat. В связи с определенными неточностями редакционного характера в тексте на русском языке российская делегация отметила, что она передаст в секретариат исправленный вариант.
The English version of the Department's new brochure entitled "The United Nations and Decolonization" was widely distributed through the network of information centres. Через сеть информационных центров была широко распространена новая брошюра Департамента на английском языке, озаглавленная «Организация Объединенных Наций и деколонизация».
A German-language version of the publication, sponsored by the Government of Germany, was promoted and distributed by the United Nations Information Centre in Bonn. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бонне рекламировал и распространял эту книгу на немецком языке, которая была опубликована при содействии правительства Германии.
The English version of the UN Guide for Minorities has been published and is also available on the OHCHR web site (). Было издано на английском языке "Руководство ООН по меньшинствам", с которым можно ознакомиться на веб-сайте УВКПЧ ().
The Working Party decided to postpone consideration of the question until its thirty-ninth session since the Russian version of the document was not available. Рабочая группа решила перенести рассмотрение этого вопроса на свою тридцать девятую сессию в связи с отсутствием текста этого документа на русском языке.
However, he insisted on the need for his delegation to have the Chinese version before final adoption of the optional protocol. Вместе с тем представитель Китая подчеркнул, что до окончательного принятия факультативного протокола его делегации необходимо получить этот документ на китайском языке.
The Chairman noted that that was also the case for the French version. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что то же самое относится и к тексту на французском языке.