The London Group will submit the final English version of SEEA-2000 as a background document to the Statistical Commission at its thirty-second session, in 2001. |
Лондонская группа представит Статистической комиссии окончательный вариант СЭЭУ-2000 на английском языке в качестве справочного документа на ее тридцать второй сессии в 2001 году. |
The English version was produced by International Women's Rights Action Watch in 1996; |
Текст этого руководства на английском языке опубликован в 1996 году Международным комитетом действий в защиту прав женщин; |
The present version will be in English but it is the intention of the secretariat to include the French and Russian versions as soon as possible. |
Существующий вариант подготовлен на английском языке, но секретариат намеревается в возможно более короткие сроки включить варианты на французском и русском языках. |
The English version will be available shortly, and printing in the five other official languages will follow. |
Текст брошюры на английском языке вскоре будет выпущен, после чего будут изданы ее тексты на пяти других официальных языках. |
The secretariat was asked to expedite the issuance, at least on the internet, of the latest Russian version of the ATP. |
Секретариату было поручено ускорить опубликование, по крайней мере в Интернете, последнего варианта СПС на русском языке. |
Ms. Montesino (Spain) pointed out an error in the Spanish-language version of paragraph 5 of the draft. |
З. Г-жа МОНТЕСИНО (Испания) указывает на ошибку в тексте пункта 5 проекта на испанском языке. |
Preparing the German version of the glossary of key words on industrial safety; |
подготовка и издание на немецком языке глоссария основных терминов по промышленной безопасности; |
The equivalent of "supported" in the Chinese version accurately reflected the idea of "evidencing" which the draft Model Law intended to convey. |
В тексте на китайском языке эквивалент слова "подкрепляется" точно передает понятие "подтверждения", предусматриваемое в проекте типового закона. |
An English language version of this book is now in the process of publication. |
В настоящее время готовится ее выход в свет на английском языке. |
It was agreed that the drafting changes to the Russian version would be made by the Russian Federation before the final text was prepared. |
Было решено, что редакционные изменения в тексте на русском языке будут внесены Российской Федерацией до подготовки окончательного текста. |
A perusal of the French version of the text reveals some drafting problems in a number of paragraphs which it is proposed to amend. |
По прочтении сводного текста на французском языке становится очевидным, что редакция некоторых пунктов требует улучшения, в связи с чем в них предлагается внести некоторые изменения. |
The wording of the Spanish version could be interpreted as a restriction of the broad concept of representation which figured in the English and French texts. |
Формулировку на испанском языке можно толковать как ограничение широкой концепции представительства, которая фигурирует в текстах на английском и французском языках. |
The English version was also available on CD-Rom, and the French and Spanish versions were being prepared. |
На английском языке они имеются также на КД-ПЗУ, и проводится работа по подготовке к выпуску на КД-ПЗУ текстов на французском и испанском языках. |
Statistical collection "Woman and Man in Georgia. 2002" (Georgian version) |
Подборка статистических материалов "Женщины и мужчины в Грузии, 2002 год" (на грузинском языке). |
It was noted, that in the English version of the document the note on the cover page should refer to the forty-seventh session of GRE. |
Было отмечено, что в тексте документа на английском языке должна быть указана сорок седьмая сессия GRE. |
The Co-Chairs distributed an English-language version of a compilation of guidelines, best practices and methodologies for victim assistance and made a commitment to produce versions in Spanish and French. |
Сопредседатели распространили на английском языке сборник руководящих принципов, наилучших методов и методологии оказания помощи пострадавшим и обязались выпустить его варианты на испанском и французском языках. |
Some of the projects presented by the Russian Federation do have a second language version and are available for download as MS Word documents. |
Некоторые из проектов, представленных Российской Федерацией, оформлены и на втором языке и могут быть загружены в файловом формате MS Word. |
The Spanish version referred to only one original document and thus, by implication, to the letter of credit itself. |
В тексте на испан-ском языке говорится только об одном подлинном документе, т.е., имплицитно, о самом аккредитиве. |
If I may, in order to make this clearer I will read what the revised English version of operative paragraph 10 would be. |
С Вашего позволения, для того чтобы прояснить это изменение, я зачитаю пункт 10 постановляющей части в измененном виде на английском языке. |
The English version unfortunately says something different; it says that the tests pose "the" challenge, as if there were no other challenges. |
В варианте на английском языке, к сожалению, говорится несколько иначе - в нем речь идет о том, что испытания представляют собой единственный вызов в этом плане, как будто другие действия подобного вызова бросать не могут. |
Russian version of the Swiss Ordinance on Protection Against Major Accidents; |
текст Закона Швейцарии о защите от крупных аварий на русском языке; |
The Finnish Broadcasting Company has prepared a Finnish-language version of the educational package available to all those interested in developing the work of Finnish reporters. |
Финская вещательная компания подготовила версию этого просветительского пакета на финском языке, доступную для всех лиц, заинтересованных в совершенствовании работы финских журналистов. |
Vojislav Šešelj sent a letter to the Appeals Chamber, the English version of which was filed on 9 April 2003. |
Воислав Шешель направил в Апелляционную камеру письмо, вариант которого на английском языке был подшит к делу 9 апреля 2003 года. |
Mr. Stefan Ruchti informed the Meeting that Austria, Germany, Liechtenstein and Switzerland had together prepared a German-language version of the guidelines. |
Г-н Стефан Рухти проинформировал Совещание о том, что Австрия, Германия, Лихтенштейн и Швейцария совместно подготовили вариант руководства на немецком языке. |
The REC also presented the Russian-language version of the Handbook on Access to Justice prepared with the support of the UK and available on CD. |
РЭЦ также представил версию Руководства по доступу к правосудию на русском языке, подготовленную при поддержке Соединенного Королевства и имеющуюся на КД. |