Примеры в контексте "Version - Языке"

Примеры: Version - Языке
A representative of the International Federation of Accountants informed delegates that in 2012, professional accountancy organizations in Argentina, Mexico and Spain collaboratively produced a single Spanish version of the International Standards on Auditing. Представитель Международной федерации бухгалтеров сообщил делегатам, что в 2012 году профессиональные организации бухгалтеров Аргентины, Испании и Мексики совместно подготовили единый вариант международных стандартов аудита на испанском языке.
The experts also noted the need to update the original English version, which is four years old and could benefit from being brought up to date. Эксперты также отметили необходимость обновления оригинального варианта публикации на английском языке, который был выпущен четыре года назад и мог бы быть улучшен путем обновления.
Submission in French or Russian as the original language is also possible, provided that an English version of an adequate quality is provided by the author to enable all delegates to consider the documents. Языком оригинала представляемых документов может быть также русский или французский язык при условии, что автор представит их вариант на английском языке достаточного качества для того, чтобы с этими документами могли работать все делегаты.
Michael Lennard, the Acting Secretary of the Committee, reported that translation of the Model is commencing, and that the English version was available through the United Nations Bookshop. Майкл Леннард, Исполняющий обязанности Секретаря Комитета, сообщил о том, что перевод текста Типовой конвенции уже начался и что ее версию на английском языке можно купить в книжном магазине Организации Объединенных Наций.
The Task Force agreed that the next version of the Guidance Document would be submitted by March 2011 for the Working Group's forty-eight session as an informal document (in English only). Целевая группа постановила, что следующий вариант Руководства будет представлен к марту 2011 года для сорок восьмой сессии Рабочей группы в качестве неофициального документа (только на английском языке).
The Spanish version of the handbook for parliamentarians entitled Parliament, the budget and gender, produced by IPU, UNDP, UNIFEM and the World Bank Institute, was also presented at the El Salvador seminar. На семинаре в Сальвадоре был также представлен справочник для парламентариев на испанском языке под названием «Парламент, бюджет и гендерные аспекты», подготовленный МПС, ПРООН, ЮНИФЕМ и Институтом Всемирного банка.
It recently arranged for the dissemination of the Portuguese version of the very popular publication "Sixty ways the United Nations makes a difference", produced in connection with the sixtieth anniversary of the Organization. Недавно она распространила на португальском языке очень популярную публикацию «Шестьдесят способов, с помощью которых Организация Объединенных Наций может изменить мир к лучшему», подготовленную по случаю шестидесятой годовщины Организации.
The Committee decided to release the report in its English version for the mass media and to forward to the Security Council all the recommendations made by the Group in its three previous reports submitted pursuant to paragraph 10 of resolution 1390 (2002). Комитет постановил выпустить доклад на английском языке для средств массовой информации и препроводить Совету Безопасности все рекомендации, сделанные Группой в ее трех предыдущих докладах, представленных в соответствии с пунктом 10 резолюции 1390 (2002).
It is only in paragraph 105, on page 25 of the English version of the report, that we find three sentences that might be regarded as containing these so-called accusations against Burundi. Только в пункте 105, на странице 25 доклада на английском языке, мы находим те три предложения, которые могли бы считаться содержащими эти так называемые обвинения в адрес Бурунди.
The European Union had also raised concerns about the quality of the translations, and the Administration had acknowledged, through a corrigendum issued on 16 October 2002, that the Board had signed only the original English version of those reports. Представитель Европейского союза также выразил озабоченность по поводу качества перевода, и в изданном 16 октября 2002 года исправлении администрация признала, что члены Комиссии подписали только оригинал этих докладов на английском языке.
The Ad hoc Legal Group of Experts was requested to consider the provisions of the Convention which should be amended and to put forward pertinent proposals taking into account their linguistic conformity; the present English version seemed adequate as it stood. Она просила Группу экспертов по правовым вопросам рассмотреть соответствующие положения этой Конвенции, которые следует изменить, и представить предложения по таким изменениям с учетом необходимости обеспечения соответствия на всех языках, поскольку текст на английском языке в существующем виде представляется достаточным.
In view of the song's success, Frédérick Leibovitz suggested that Farmer record an English-language version of the single named "My Mum Is Wrong", in an effort to win over a wider audience. Frédérick Leibovitz) предложил, чтобы Фармер записала версию песни на английском языке с названием «My Mum Is Wrong» в качестве попытки завоевать более широкую аудиторию.
"Capacity of shell or shell compartment": Does not apply to English version. "Газ": к тексту на русском языке не относится.
Subsequently, by a letter of 18 March 2004, the Ministry submitted a revised and definitive version of the French text, including comments on the translation, which is attached in the annex to the present note. Впоследствии в письме от 18 марта 2004 года министерство представило пересмотренный и окончательный вариант текста на французском языке, включая замечания по переводу, которые приводятся в приложении к настоящей записке.
It highlighted, furthermore, the importance of developing the Russian version of the clearing house as a priority, and to make available information in Russian. Кроме того, Комитет подчеркнул важность создания русской версии Информационного центра в качестве приоритетного направления работы, с тем чтобы предоставлять информацию на русском языке.
The English version is already available on the web site and is expected to be published in hard-copy form in the six official languages. Его версия на английском языке уже размещена на веб-сайте УВКПЧ, и ожидается его публикация на шести официальных языках.
The Austrian Youth Red Cross, together with its sister organizations in Germany, Switzerland and Luxembourg, published an electronic version of the ICRC manual "Exploring humanitarian law" in German in 2004 and a hard copy in 2005. Австрийское молодежное отделение Красного Креста совместно с родственными ему организациями в Германии, Швейцарии и Люксембурге издало электронную версию учебного пособия МККК «Изучаем гуманитарное право» на немецком языке в 2004 году и его печатный вариант в 2005 году.
In keeping with the Organization's renewed emphasis on multilingualism, the United Nations Documentation: Research Guide is being translated into all official languages, and chapters of the French version have recently been posted. Ввиду уделения Организацией повышенного внимания многоязычию на все официальные языки переводится «Документация Организации Объединенных Наций: поисковый справочник, причем недавно на сайте были размещены главы версии на французском языке .
Some paragraphs shown in a smaller typeface in the English version, had already been adopted in first reading and, only the additions thereto would need to be discussed. Одни пункты, выделенные мелким шрифтом, в варианте на английском языке, уже приняты в первом чтении, и обсуждения требуют лишь дополнения к ним.
Loan agreements are signed in the working language and even when translated into the official language of the borrower, only the English version prevails in case of dispute. Кредитные соглашения подписываются на рабочем языке и даже в случаях, когда они письменно переводятся на официальный язык заемщика, только английский вариант используется в случае спора.
France offered to prepare a French version of the document rapidly so as to speed up the procedure for the consultation of member States on the content of the proposals to be initiated by the secretariat. Представитель Франции вызвался оперативно подготовить текст этого документа на французском языке, для того чтобы ускорить процедуру консультаций государств-членов по содержанию этих предложений, к которым должен приступить секретариат.
The English language version of this Agreement shall be the authorized text for all purposes, despite translations or interpretations of this Agreement into other languages. Вариант этого Соглашения на английском языке должен быть утвержденным текстом общего назначения, несмотря на переводы или интерпретации данного Соглашения на другие языки.
They published the first edition of The Watchtower in Hungarian in 1914, with the first Romanian version coming out two years later, also in Târgu Mureș. Они опубликовали первое издание «Сторожевой башни» на венгерском языке в 1914 году, а первая румынская версия вышла через два года, также в Тыргу-Муреше.
She is famous for her 1940 version of Rose, Rose, I Love You (玫瑰玫瑰我愛你), later recorded by Frankie Laine in the United States with English lyrics. Она известна своей версией 1940 года песни «Роза, роза, я тебя люблю», позже записанной Фрэнки Лэйн в Соединенных Штатах на английском языке.
In the 1997 Special Edition version of the film, a CGI rendering of Jabba replaces Mulholland, and his voice is redubbed in the fictional language of Huttese. В 1997 году, в специальном издании фильма, CGI-изображение Джаббы заменило Малхолланда, а его голос был переозвучен на вымышленном хаттском языке.