Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленная информация

Примеры в контексте "Update - Обновленная информация"

Примеры: Update - Обновленная информация
This is being presented as an update on the general circumstances of native women in Canada. В настоящем заявлении представлена обновленная информация о положении коренных женщин Канады.
An update of existing legislation was provided with the remark that the law on the fight against terrorism included provisions on identity fraud. Далее была дана обновленная информация о действующем законодательстве, сопровождаемая замечанием, что закон о борьбе с терроризмом содержит положения о мошенническом использовании личных данных.
The Commission will be provided with an update on the status of publication arrangements and expected deadlines. Комиссии будет представляться обновленная информация о положении дел с публикацией и ожидаемых сроках ее завершения.
The present report provides the Executive Board with an update on the operationalization of the strategic plan. В настоящем докладе Исполнительному совету представляется обновленная информация о практической реализации стратегического плана.
The section also provides a brief update on recent developments with regard to Liberia's small arms legislation. В данном разделе также приводится краткая обновленная информация о последних событиях, касающихся либерийского законодательства о стрелковом оружии.
The table provides an update on the status of implementation of the recommendations. В таблице приводится обновленная информация о ходе осуществления рекомендаций.
A verbal update will be provided during the tenth session of the CST. В ходе десятой сессии КНТ будет представлена устная обновленная информация.
A verbal update was given at CST S-2. На С-2 КНТ была представлена устная обновленная информация.
An update on the pilot project will be provided at the third session of the Expert Group. Обновленная информация по экспериментальному проекту будет представлена на третьей сессии Группы экспертов.
An update on InterEnerStat was also provided. Также была предоставлена обновленная информация по ИнтерЭнерСтат.
The Commission will be provided with an update on this work for its consideration. На рассмотрение Комиссии будет представлена обновленная информация о ходе этой работы.
An update was provided on the available documents. Была представлена обновленная информация об имеющихся документах.
Section B provides an update on Canadian measures relevant to implementation of the resolution that were not captured in the two earlier reports. В разделе В содержится обновленная информация о принятых Канадой мерах в связи с осуществлением этой резолюции, которые не получили отражения в двух предшествующих докладах.
An update on protracted refugee situations was requested. Была запрошена обновленная информация по затяжным беженским ситуациям.
An update on coordination issues and strategic partnerships was discussed in the September meeting. Обновленная информация по вопросам координации и стратегических партнерских договоренностей обсуждалась на сентябрьском совещании.
The present report, which is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 14/4 and decision 12/119, is an update on the consultations. В настоящем докладе, который представляется в соответствии с резолюцией 14/4 и решением 12/119 Совета по правам человека, содержится обновленная информация об этих консультативных совещаниях.
Durban +10: update of the Working Group. "Дурбан+10": обновленная информация Рабочей группы.
An update on the status of the implementation of the initiative is provided in paragraphs 67 to 69 of document A/65/715. Обновленная информация о ходе осуществления этой инициативы приведена в пунктах 67 - 69 документа А/65/715.
The present report provides an update on recent activities of mercenaries and private military and security companies. В настоящем докладе содержится обновленная информация о деятельности наемников и частных военных и охранных компаний в последнее время.
An update was requested on the funding of webcasting services for the Human Rights Council. Была запрошена обновленная информация относительно финансирования услуг по сетевому вещанию для Совета по правам человека.
It also provided an update on on-going efforts for the use of electronic means in transfer of rights in tangible goods. В нем также была представлена обновленная информация о предпринимаемых усилиях использовать электронные средства при передаче прав на материальные товары.
The present document provides an update on the status of cooperation between UNIDO and international non-governmental organizations. В настоящем документе представлена обновленная информация об уровне сотрудничества между ЮНИДО и международными неправительственными организациями.
Instead, the rest of this section provides an update on some sectors and processes. Вместо этого в настоящем разделе приводится обновленная информация по отдельным секторам и процессам.
The report provides an update on the action plan and timeline for the transition to the successor arrangements for the Development Fund. В докладе приводится обновленная информация о плане действий и графике перехода на механизм, заменяющий Фонд развития.
An update on action taken by the Assembly will be provided orally to the Commission at its fifty-fifth session. Обновленная информация о решении, принятом Ассамблеей, будет представлена устно в Комиссии на ее пятьдесят пятой сессии.