Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленная информация

Примеры в контексте "Update - Обновленная информация"

Примеры: Update - Обновленная информация
An update on programme delivery was requested, an area that many speakers stressed must continue to be a top priority of UNDP. Была запрошена обновленная информация по осуществлению программ - области, которая, как подчеркнули многие ораторы, должна оставаться важнейшим приоритетом ПРООН.
The present section gives a brief update on the status of the Aircraft Protocol, which was opened for signature on 16 November 2001. В данном разделе содержится краткая обновленная информация о статусе Протокола по авиационному оборудованию, который был открыт для подписания 16 ноября 2001 года.
The State party submission of 4 August 2004 provides the update requested; В представлении государства-участника от 4 августа 2004 года содержится запрошенная обновленная информация.
The report also includes an update of the activities of the International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG), in response to General Assembly resolution 57/150. В этот доклад включена также обновленная информация о деятельности Международной поисково-спасательной консультативной группы (ИНСАРАГ) во исполнение резолюции 57/150 Генеральной Ассамблеи.
This update covers the five elements of the HRCP: Настоящая обновленная информация охватывает пять элементов ПСЛР:
This report does not repeat Canada's answers to the supplementary questions raised at the time of the review but does refer to and/or update them where appropriate. В настоящем докладе не воспроизводятся ответы Канады на дополнительные вопросы, заданные во время рассмотрения ее доклада, однако содержатся ссылки на них и/или, при необходимости, связанная с ними обновленная информация.
The present report provides a brief update on how Umoja is handling these numerous cross-cutting issues and opportunities. В настоящем докладе кратко излагается обновленная информация о том, как в контексте системы «Умоджа» учитываются междисциплинарные вопросы и возможности.
An update on the status of expenditures as at 31 July 2010 is provided in paragraph 61 of the report of the Secretary-General. В пункте 61 доклада Генерального секретаря приводится обновленная информация о расходах по состоянию на 31 июля 2010 года.
In addition, the report provides an update and assessment of the arrangements for coordinating the implementation phase and offers some conclusions and next steps. Кроме того, в докладе приводится обновленная информация о механизмах координации на этапе осуществления и оценка этих механизмов, делаются некоторые выводы и предлагаются дальнейшие шаги.
Upon enquiry, the Committee was provided with an update on the efficiency gains achieved through various reform measures carried out by UNHCR. В ответ на запрос Комитету была представлена обновленная информация о повышении эффективности, достигнутой за счет различных мер реформирования, осуществлявшихся УВКБ.
During its consideration of the budget proposals, the Advisory Committee was provided with an update on the activities currently under way in these two areas. В ходе рассмотрения Консультативным комитетом бюджетных предложений ему была представлена обновленная информация о ведущейся в настоящее время деятельности по этим двум направлениям.
An update on the status of preparations for the 2012 Human Development Report will be included in the report. В доклад будет включена обновленная информация о состоянии подготовки «Доклада о развитии человека 2012 года».
An update of the European Commission's proposal for trade regulation, referred to in the preliminary report, is provided. В нем представлена обновленная информация о предложении Европейской комиссии по поводу регулирования торговли, о котором упоминается в предварительном докладе.
The two Departments have held regular joint town hall meetings to update staff on the restructuring, and updates are also available on the Intranet of the Department of Peacekeeping Operations-Department of Field Support. Оба департамента проводят регулярные совместные общие встречи для информирования персонала о ходе реорганизации, и обновленная информация также размещается на Интранете Департамента операций по поддержанию мира-Департамента полевой поддержки.
The scope is global and the data are collected and published every 10 years, with an update every five years. Ее деятельность имеет глобальные масштабы; данные собираются и публикуются каждые десять лет, а каждые пять лет публикуется обновленная информация.
It also provides an update on the progress of work on SEEA experimental ecosystem accounts and SEEA extensions and applications. Также в нем приводится обновленная информация о ходе подготовки экспериментальных экосистемных счетов СЭЭУ и расширения и практического применения СЭЭУ.
The Advisory Committee notes that the report contains an update on actions taken to implement the project since the Secretary-General's previous report (A/61/158). Консультативный комитет отмечает, что в докладе содержится обновленная информация о мерах, принятых в контексте осуществления этого проекта со времени представления предыдущего доклада Генерального секретаря (А/61/158).
The 2009 report provided an update of the status of delivery on all those commitments, as well as a first attempt at measuring coverage gaps. В докладе 2009 года представлена обновленная информация о положении дел в выполнении всех этих обязательств, а также первая попытка измерения «пробелов в области охвата».
An update is then provided on some of its ongoing research which should help ensure a successful count for the next Census in 2011. Затем приводится обновленная информация по некоторым из текущих исследований, результаты которых должны помочь в успешной организации учета в рамках следующей переписи, которая состоится в 2011 году.
An update will be provided on the consultative process on financing options for chemicals and wastes led by the Executive Director of the United Nations Environment Programme. Будет представлена обновленная информация о возглавляемом Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде консультативном процессе по вариантам финансирования деятельности, связанной с химическими веществами и отходами.
The report provides an assessment of the overall situation in the country and an update on the activities of UNMISS since its establishment on 9 July 2011. В докладе содержится оценка общего положения в стране и обновленная информация о деятельности МООНЮС после ее учреждения 9 июля 2011 года.
This mid-term report provides an update on some of these important governance mechanisms for natural resources; the Panel will provide its assessments in its final report. В настоящем среднесрочном докладе приводится обновленная информация о некоторых из этих важных механизмов управления природными ресурсами; Группа представит свои оценки в своем окончательном докладе.
Also on 14 July, a press conference was held to provide the public with an update on the activities of the Office. Также 14 июля состоялась пресс-конференция, на которой общественности была предоставлена обновленная информация о деятельности Канцелярии.
There would also be an update on fund-raising and a call for increased donations in response to the decline in financial support in 2009. Кроме того, будет обсуждаться обновленная информация о привлечении средств и будет сделан призыв увеличивать взносы ввиду сокращения финансовой поддержки в 2009 году.
Progress update on observations that remain unresolved for more than 18 months as of 31 December 2010 Обновленная информация о положении дел с замечаниями, которые остаются невыполненными в течение более 18 месяцев, по состоянию на 31 декабря 2010 года