Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновленная информация

Примеры в контексте "Update - Обновленная информация"

Примеры: Update - Обновленная информация
Oral update on the High Commissioner's 2010 Dialogue on protection gaps and responses Устная обновленная информация о диалоге, проведенном по инициативе Верховного комиссара в 2010 году по пробелам в системе защиты и мерам по их устранению
Oral update on UNHCR's structural and management change process Устная обновленная информация о процессе структурных и управленческих преобразований в УВКБ
Special update of progress in the independent evaluation of the initiative "Delivering as One" Специальная обновленная информация о ходе независимой оценки инициативы «Единство действий»
This section provides an update on operationalizing the UNFPA organizational structure approved by the Executive Board at the second regular session 2007 (see decision 2007/43). В настоящем разделе содержится обновленная информация о переходе на новую организационную структуру ЮНФПА, одобренную Исполнительным советом на его второй очередной сессии 2007 года (см. решение 2007/43).
In line with that resolution, this document provides an update to the Executive Board for its consideration at the 2010 annual session. В соответствии с этой резолюцией в настоящем документе Исполнительному совету представляется обновленная информация для рассмотрения на ежегодной сессии 2010 года.
The following is the update he provided, which is being quoted in its entirety: Ниже приводится представленная им обновленная информация, которая излагается целиком:
It also provides an update on progress towards the benchmarks for implementation of the MINURCAT mandate outlined in my last report. В нем также содержится обновленная информация о ходе работы по достижению задач, связанных с осуществлением мандата МИНУРКАТ, которые были изложены в моем последнем докладе.
The attached note, in addition to commenting on the recommendations, also provides an update on current policy reform initiatives. В прилагаемой записке помимо замечаний, касающихся рекомендаций, содержится также обновленная информация о последних инициативах в области реформы политики.
Brief update on the situation concerning checkpoints and taxes Краткая обновленная информация о ситуации с контрольно-пропускными пунктами и налогами
An update on the current work at IMO - including on the various technical, operational and market-based measures currently under consideration - was provided. Была представлена обновленная информация о текущей работе ИМО, в том числе о рассматриваемых в настоящее время различных технических, эксплуатационных и рыночных мерах.
The Working Party will receive an update on the activities of the International Task Force (ITF) on Harmonisation and Equivalence in Organic Agriculture. Рабочей группе будет представлена обновленная информация о деятельности Международной целевой группы (МЦГ) по вопросам согласования и эквивалентности в области органического земледелия.
The report provides an update on developments concerning the United Nations framework for the prevention of genocide and a description of the activities of the Special Adviser. В докладе содержится обновленная информация об изменениях в созданных в системе Организации Объединенных Наций рамках для предупреждения геноцида и описывается деятельность Специального советника.
This recommendation has been addressed in paragraph 5 of this report, which provides an update on the issue of sui generis systems. Выполнение этой рекомендации рассматривается в пункте 5 настоящего доклада, в котором содержится обновленная информация по вопросу о специальных системах.
An update was also provided on the implementation of the Convention and the recent outcomes of the negotiations on the protocol on the elimination of illicit trade in tobacco products. Была также представлена обновленная информация об осуществлении Конвенции и о недавних итогах переговоров относительно протокола о незаконной торговле табачными изделиями.
The report has four chapters: Main findings and conclusions; Programme portfolio analysis; Support to United Nations coordination; and Management and financial update. Доклад состоит из четырех разделов: основные установленные факты и выводы, анализ портфеля программ, поддержка координации в рамках Организации Объединенных Наций и обновленная информация по вопросам управления и финансов.
The present report contains an update on the implementation of a wide range of activities included in the ICG workplan for 2009. З. В настоящем докладе содержится обновленная информация о реализации широкого спектра мероприятий, предусмотренных в плане работы МКГ на 2009 год.
As requested, a comprehensive update will be included in the Secretary-General's report to the Assembly at its sixty-fourth session through the Committee on Conferences. В соответствии с поступившей просьбой через Комитет по конференциям в доклад Генерального секретаря Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии будет включена всеобъемлющая обновленная информация.
Slums of the world: trends review and update Трущобы в мире: обзор тенденций и обновленная информация
An update of the status of implementation of internal audit recommendations pertaining to the aforementioned five audit areas is presented in annex 5. Обновленная информация о ходе выполнения вынесенных по итогам внутренних ревизий рекомендаций, относящихся к вышеперечисленным пяти областям ревизии, приводится в приложении 5.
The meeting will also feature an update on recent informal Government-led initiatives and consideration of how UNEP may best contribute to an enhanced international environmental governance regime. На заседании также будет представлена обновленная информация о последних неофициальных правительственных инициативах и о том, каким образом ЮНЕП могла бы лучше всего содействовать укреплению режима международного экологического руководства.
In this framework, an update will be given during the forthcoming Meeting of States Parties to be held next month in Geneva. В частности, обновленная информация будет представлена на предстоящем совещании государств-участников, которое состоится в Женеве в следующем месяце.
The present report does not detail these reform proposals, but rather responds to issues raised by the Assembly and provides an update of UNITAR programmatic activities. В настоящем докладе не содержится подробного описания этих предложений по реформе, а скорее даются ответы на вопросы, поднятые Генеральной Ассамблеей, и приводится обновленная информация о программной деятельности ЮНИТАР.
The present report, the fifth of its kind, provides an update of the Fund's activities from July 2010 to December 2011. В настоящем докладе, пятом по счету, представлена обновленная информация о деятельности Фонда с июля 2010 года по декабрь 2011 года.
During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee, upon enquiry, was provided with an update on the application by the Department of the Flex-time system. В ходе обсуждения доклада Генерального секретаря Консультативному комитету в ответ на его запрос была представлена обновленная информация о применении в Департаменте системы «Флекстайм».
In response to paragraph 16 of General Assembly resolution 62/269, the present report provides an update on the implementation of the pilot project on the independent procurement challenge system. В соответствии с просьбой, изложенной в пункте 16 резолюции 62/269 Генеральной Ассамблеи, в настоящем докладе содержится обновленная информация о ходе осуществления экспериментального проекта использования независимой системы опротестования результатов торгов.